"scheduled to hold" - Translation from English to Arabic

    • المقرر أن تعقد
        
    • المقرر أن يعقد
        
    • المقرر أن يجري
        
    Accordingly, the Committee is scheduled to hold its tenth session at Geneva from 2 to 20 May 1994. UN وتبعا لذلك، من المقرر أن تعقد اللجنة دورتها العاشرة في جنيف في الفترة من ٢ إلى ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Accordingly, the Committee is scheduled to hold its tenth session at Geneva from 2 to 20 May 1994. UN وتبعا لذلك، من المقرر أن تعقد اللجنة دورتها العاشرة في جنيف في الفترة من ٢ إلى ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤.
    22. The Committee is scheduled to hold its twelfth ministerial meeting in N’Djamena from 27 to 30 October. UN ٢٢ - ومن المقرر أن تعقد اللجنة اجتماعها الوزاري الثاني عشر في نجامينا في الفترة من ٢٧ إلى ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    The Council is scheduled to hold a full-day discussion on the human rights of women at its seventeenth session. UN ومن المقرر أن يعقد المجلس مناقشة لمدة يوم كامل بشأن حقوق الإنسان للمرأة في دورته السابعة عشرة.
    The Council is scheduled to hold a full-day discussion on the human rights of women at its eleventh session. UN ومن المقرر أن يعقد المجلس في دورته الحادية عشرة مناقشة لمدة يوم كامل بشأن مسألة حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة.
    I have the honour to inform you that, under the presidency of Lithuania, the Security Council is scheduled to hold an open debate on the subject " Protection of civilians in armed conflict " . UN يشرفني أن أبلغكم أنه من المقرر أن يجري مجلس الأمن، برئاسة ليتوانيا، مناقشة مفتوحة بشأن موضوع ' ' حماية المدنيين في النزاعات المسلحة``.
    103. With regard to the resumed session of the Committee, it was scheduled to hold one meeting, in New York, which would be added to the calendar of conferences. UN 103 - وأضاف أنه فيما يتعلق باستئناف دورة اللجنة الرابعة، فمن المقرر أن تعقد هذه اللجنة جلسة في نيويورك ستدرج في الجدول الزمني للمؤتمرات.
    The Commission noted that ACPAQ was scheduled to hold its twenty-second session in September 1998. UN ولاحظت اللجنة أن من المقرر أن تعقد لجنتها الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل دورتها الثانية والعشرين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    5. The General Assembly is scheduled to hold a special plenary meeting on 10 December 1998 to mark the fiftieth anniversary of the Universal Declaration. UN ٥ - ومن المقرر أن تعقد الجمعية العامة جلسة عامة استثنائية يوم ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي.
    A number of outstanding issues should be resolved by the quadripartite consultative mechanism for UNISFA established between the United Nations and the Governments of Ethiopia, the Sudan and South Sudan, which was scheduled to hold its second meeting on 3 December 2011. UN وأضاف أن ثمة عددا من المسائل المتبقية التي ينبغي أن تسويها آلية التشاور الرباعية للبعثة التي أنشئت بين الأمم المتحدة وحكومات إثيوبيا والسودان وجنوب السودان، والتي من المقرر أن تعقد ثاني اجتماع لها في 3 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The Ministry of Social Inclusion, in conjunction with the regional office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, is scheduled to hold a forum to promote the Declaration in early 2011, with the participation of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples via teleconference. UN ومن المقرر أن تعقد وزارة الإدماج الاجتماعي، في مطلع عام 2011، بالاشتراك مع المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، منتدى للترويج للإعلان يشارك فيه المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية عن طريق الفيديو.
    340. The ERFEN Scientific Committee is scheduled to hold its 12th meeting at Bogotá in October 1997 and is expected to recommend the adoption of monitoring measures and other contingency plans to mitigate the socio-economic effects expected to be caused by El Niño. UN ٣٤٠ - ومن المقرر أن تعقد اللجنة العلمية المنبثقة عن البروتوكول المتعلق ببرنامج الدراسة اﻹقليمية لظاهرة النينيو اجتماعها الثاني عشر في بوغوتا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ ويتوقع أن توصي باعتماد تدابير للرصد وخطط أخرى للطوارئ للتخفيف من اﻵثار الاجتماعية - الاقتصادية التي ينتظر أن تنجم عن النينيو.
    It is scheduled to hold its third session from 28 April to 3 May 1999, in parallel with the eighth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN ومن المقرر أن تعقد دورتها الثالثة من ٨٢ نيسان/أبريل الى ٣ أيار/مايو ٩٩٩١ . بالتوازي مع الدورة الثامنة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية .
    4. The Chairman recalled that the Committee had been scheduled to hold the Regional Seminar on Decolonization in Timor-Leste as part of the Week of Solidarity with the Peoples of the Non-Self-Governing Territories, but had been unable to do so, owing to circumstances beyond its control. UN حلقة دراسية إقليمية عن أنهاء الاستعمار 4 - الرئيس: أشار إلى أنه من المقرر أن تعقد اللجنة حلقة دراسية إقليمية عن إنهاء الاستعمار في تيمور - ليستي في إطار أسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولكنها لم تتمكن من عقده لأسباب خارجة عن سيطرتها.
    I have the honour to inform you that, under the presidency of Nigeria, the Security Council is scheduled to hold a briefing on the prevention of and fight against genocide. UN يشرفني أن أبلغكم أنه من المقرر أن يعقد مجلس الأمن، برئاسة نيجيريا، جلسة إحاطة بشأن منع الإبادة الجماعية ومكافحتها.
    I have the honour to inform you that, under the presidency of Lithuania, the Security Council is scheduled to hold an open debate on the promotion and strengthening of the rule of law in the maintenance of international peace and security. UN أتشرف بإبلاغكم أنه من المقرر أن يعقد مجلس الأمن، خلال فترة رئاسة ليتوانيا، مناقشة مفتوحة بشأن النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين.
    12. The Council is scheduled to hold elections to fill this vacancy before the end of the nineteenth session. UN 12- ومن المقرر أن يعقد المجلس انتخابات شغل هذا المنصب الشاغر قبل نهاية الدورة التاسعة عشرة.
    The Human Rights Council is scheduled to hold elections to fill this vacancy on 21 March 2012, at its nineteenth session. UN ومن المقرر أن يعقد مجلس حقوق الإنسان انتخابات لملء هذا الشاغر في 21 آذار/مارس 2012، أثناء دورته التاسعة.
    The World Federation is scheduled to hold its first General Assembly in 2001, in connection with the sixth Helen Keller World Conference on the Deafblind. UN ومن المقرر أن يعقد الاتحاد العالمي أول جمعية عامة له في عام ٢٠٠١، فيما يتصل بمؤتمر هيلين كيلر العالمي السادس بشأن المكفوفين الصم.
    The Council is scheduled to hold a full-day discussion on the human rights of women at its fourteenth session (see annex). UN ومن المقرر أن يعقد المجلس مناقشة لمدة يوم كامل بشأن حقوق الإنسان للمرأة في دورته الرابعة عشرة (انظر المرفق).
    I have the honour to inform you that during the presidency of Denmark, the Security Council is scheduled to hold a debate on the subject of post-conflict peacebuilding on Thursday, 26 May 2005. UN أتشرف بإبلاغكم أنه أثناء فترة رئاسة الدانمرك لمجلس الأمن، من المقرر أن يجري مجلس الأمن مناقشة لموضوع ' بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع` في يوم الخميس، 26 أيار/مايو 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more