"schematic outline" - Translation from English to Arabic

    • الملخص التخطيطي
        
    • مشروع الخطة
        
    Some thought that the schematic outline should be reinforced to give better guarantees that that duty would be discharged. UN وكان لدى البعض شعور بأنه ينبغي تعزيز الملخص التخطيطي لكي يقدم ضمانات أفضل تكفل القيام بهذا الواجب.
    The schematic outline was set out in the Special Rapporteur's third report to the thirty-fourth session of the Commission in 1982. UN وقد عرض الملخص التخطيطي في التقرير الثالث للمقرر الخاص، الذي قُدم إلى الدورة الرابعة والثلاثين للجنة في عام 1982.
    The schematic outline was set out in the Special Rapporteur's third report to the thirty-fourth session of the Commission, in 1982. UN وقد عرض الملخص التخطيطي في التقرير الثالث للمقرر الخاص، الذي قدم إلى الدورة الرابعة والثلاثين للجنة في 1982.
    The schematic outline was set out in the Special Rapporteur's third report to the thirtyfourth session of the Commission, in 1982. UN وقد عُرض الملخص التخطيطي في التقرير الثالث للمقرر الخاص، الذي قُدم إلى الدورة الرابعة والثلاثين للجنة في عام 1982.
    The regime set forth in the schematic outline is only a rough sketch, but the Commission will find in it the information it needs in order to take a decision and in order to develop it further, if it so desires. UN ١٣ - ما زال نظام مشروع الخطة في دور التخطيط، وإن كانت اللجنة ستجد فيه عناصر الحكم التي تحتـاج إليها فـي قرارها وفي تطوير النظام مستقبلا إذا رأت ذلـك. ويمكـن أيضـا أن يكـون بعـض المـواد
    Most, however, were firmly in favour of maintaining the linkage between prevention and reparation indicated in the schematic outline. UN غير أن معظمهم كان يؤيد تأييدا راسخا إبقاء الصلة بين المنع والجبر المشار إليها في الملخص التخطيطي)٨٦ـ
    Furthermore, in order to assist States, section 6 of the schematic outline provided a list of factors which could be taken into consideration by way of balancing the interests involved. UN وعلاوة على ذلك، فإنه لمساعدة الدول، ينص الفرع ٦ من الملخص التخطيطي على قائمة من العوامل التي يمكن مراعاتها بالموازنة بين المصالح التي تنطوي عليها الحالة.
    9. The reaction of the General Assembly to the schematic outline was mostly positive. UN 9 - وكان رد فعل الجمعية العامة على الملخص التخطيطي إيجابيا في معظمه.
    F. schematic outline of Quentin-Baxter UN واو - الملخص التخطيطي لكوينتين - باكستر
    47. Reaction to the general analysis and approach adopted by Quentin-Baxter in his five reports and in particular to the schematic outline which he proposed was generally favourable and supportive. UN ٤٧ - وكــان رد الفعــل علــى التحليـل العام والنهج الذي اتبعه كوينتين - باكستر في تقاريره الخمسة ولا سيما في الملخص التخطيطي الذي اقترحه مشجعا ومساندا بصفة عامة.
    One of the shortcomings of Quentin-Baxter's schematic outline, as noted above, was that it did not contain elements to secure implementation of the scheme. UN ومن أوجه قصور الملخص التخطيطي لكوينتن - باكستر، كما سبقت ملاحظته، أنه لا يتضمن عناصر تضمن تطبيق النظام().
    Moreover, where injury actually resulted, there was a provision to make reparation as provided in section 4(2) of the schematic outline. UN وفضلا عن ذلك، في حالة حصول الضرر بالفعل، ثمة حكم في النص يقضي بجبره على النحو المنصوص عليه في الفرع ٤ )٢( من الملخص التخطيطي)٣٧ـ
    89. The above theme reflected the policy of the schematic outline presented by Quentin-Baxter. Accordingly, the important objective of the scheme was to promote agreements between States in order to reconcile, rather than inhibit, activities which were predominantly beneficial, despite some nasty side effects. UN ٨٩ - ويعكس ما سبق سياسة الملخص التخطيطي الذي قدمه كوينتين - باكستر، وبناء عليه، فإن الهدف الهام للخطة هو تشجيع إبرام اتفاقات بين الدول بغية التوفيق بين اﻷنشطة التي تكون نافعة في اﻷغلب، رغم بعض اﻵثار الجانبية المؤذية، وليس الهدف منع هذه اﻷنشطة.
    He therefore mentioned " the seriousness " of the loss or injury as one of the factors to be included in the balancing-test he had suggested (section 6, paragraph 2, of the schematic outline). UN ولذلك أشار إلى ' ' خطورة`` الخسارة أو الإصابة كمعيار من المعايير اللازم إدراجها في اختبار الموازنة الذي اقترحه (الفقرة 2 من الفرع 6 من الملخص التخطيطي).
    46. With respect to the obligation of prevention, section 2(1) of the schematic outline provided for the duty to inform and section 2(5) for the duty to cooperate in good faith to reach agreement, if necessary, upon the establishment of a non-binding fact-finding procedure. Further, section 6 dealt with various factors States could take into consideration with a view to achieving mutual accommodation and balancing of interests. UN ٤٦ - وفيما يتعلق بالالتزام بالمنع، نص الفرع ٢ )١( من الملخص التخطيطي على واجب اﻹبلاغ ونص الفرع ٢ )٥( على واجب التعاون بحسن نية للتوصل إلى اتفاق بشأن وضع إجراء غير ملزم لتقصي الحقائق كما تناول الفرع ٦ شتى العوامل التي يمكن أن تراعيها الدول بغية التوصل إلى تسوية مشتركة وموازنة بين المصالح.
    As discussed above, Quentin-Baxter had earlier come to a similar conclusion when he stated that standards of protection should take into account the means at the disposal of the acting State and the standards applied in the affected State and in regional and international practice (section 5 of the schematic outline). UN وكما سلفت مناقشته أعلاه، فإن كوينتين - باكستر خلص في فترة سابقة إلى نتيجة مماثلة عندما قال إن معايير الحماية ينبغي أن تراعي الوسائل المتاحة للدولة الفاعلة والمعايير المطبقة في الدولة المتضررة وفي الممارسة اﻹقليمية والدولية )الفرع ٥ من الملخص التخطيطي(.
    Noting that the previous Special Rapporteur had used two main guidelines to draw a conceptual distinction between his topic and that of State responsibility, one relating to the distinction between primary and secondary rules and the second emphasizing duties of prevention and “due care”, and that the schematic outline had found general acceptance within the Commission and in the Sixth Committee, in spite of some reservations, he said that: UN ولاحظ أن المقرر الخاص السابق استخدم مبدأين توجيهيين رئيسيين ﻹقامة تمييز مفاهيمي بين موضوعه وموضوع مسؤولية الدول، ويتعلق أحدهما بالتمييز بين القواعد اﻷولية والقواعد الثانوية بينما يتعلق الثاني بالتأكيد على واجبات المنع و " الحيطة الواجبة " وأن الملخص التخطيطي قد لقي قبولا عاما داخل لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، رغم بعض التحفظات، وقال:
    A distinct contribution of Quentin-Baxter was to propose a schematic outline in his third report in 1982. The third report consisted of two chapters: one set out a schematic outline of the topic and the other analysed the relationship between the schematic outline and the underlying principles discussed both in the Commission and in the Sixth Committee (see footnote 2 above). UN وكان من اﻹسهامات المتميزة للسيد كوينتين - باكستر اقتراح ملخص تخطيطي في تقريره الثالث في ١٩٨٢)٣)٣( يتكون التقرير الثالث من فصلين: يحدد أحدهما الملخص التخطيطي للموضوع ويحلل اﻵخر العلاقة بين الملخص التخطيطي والمبادئ اﻷساسية التي يرتكز عليها والتي ناقشتها لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة )انظر الحاشية ٢ أعلاه(.
    If transboundary harm arises and there is no prior agreement between the States concerned regarding their rights and obligations, these rights and obligations shall be determined in accordance with the schematic outline. UN ١٦ - إذا وقع ضرر عابر للحدود ولم يكن هناك اتفاق مسبق بين الدول المعنية بشأن حقوقها والتزاماتها، ينظم مشروع الخطة هذه الحقوق والالتزامات.
    A. The schematic outline . 13 - 18 5 UN ألف - مشروع الخطة
    A. The schematic outline UN ألف - مشروع الخطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more