"schengen information" - Translation from English to Arabic

    • شنغن للمعلومات
        
    • معلومات شنغن
        
    • شينغين للمعلومات
        
    • شينغن للمعلومات
        
    107. Switzerland was officially part of the Schengen area and was linked to the Schengen Information System (SIS). UN 107 - وسويسرا هي رسمياً جزء من المنطقة المشمولة باتفاق شنغن وهي مرتبطة بنظام شنغن للمعلومات.
    It also plans to propose improvements in the operation of the Schengen Information System with a view to enhancing the efficiency of border controls and the fight against terrorism. UN وهي تخطط أيضا لاقتراح إدخال تحسينات على نظام شنغن للمعلومات بغية تعزيز كفاءة عمليات مراقبة الحدود والحرب ضد الإرهاب.
    Reports on stolen and lost personal and travel documents are registered in the Schengen Information System. UN يجري تسجيل التقارير عن وثائق السفر المفقودة والمسروقة في نظام معلومات شنغن.
    The Group also met with officials of the Schengen Information System command centre in Strasbourg. UN واجتمع الفريق أيضا مع مسؤولين في مركز قيادة نظام معلومات شنغن في ستراسبورغ.
    Cooperation and exchange of information is further facilitated through the Schengen Information System and via police liaison officers. UN ويزيد تيسير التعاون وتبادل المعلومات من خلال نظام شينغين للمعلومات وعبر ضباط الاتصال التابعين لأجهزة الشرطة.
    Law enforcement cooperation, including exchange of information, is facilitated through the Schengen Information System and INTERPOL. UN ييسَّر التعاون في مجال إنفاذ القانون، بما في ذلك تبادُل المعلومات، من خلال نظام شينغين للمعلومات والإنتربول.
    The entry into Portuguese territory is forbidden to foreigners indicated by the Schengen Information system for the purpose of non admission. UN ويحظر دخول الأجانب الذين يحددهم نظام شنغن للمعلومات لغرض عدم السماح بالدخول إلى الأراضي البرتغالية.
    The Schengen Information System includes an automatic process of consultation with lists of individuals and objects. UN ويتضمن نظام شنغن للمعلومات عملية آلية للتشاور تضم قوائم بالأفراد والمواد.
    Cooperation under the Schengen Information System will make efforts to deter terrorism and organized crime even more effective. UN وضمن إطار شنغن للتعاون، سيمكّن نظام شنغن للمعلومات من مكافحة الجريمة والإرهاب بطريقة أنجع بكثير.
    Data may be forwarded to the Schengen Information Center via the Hungarian International Co-operation Center. UN وقد تحال البيانات إلى مركز شنغن للمعلومات عبر مركز التعاون الدولي الهنغاري.
    To this effect, 38 of the 212 individuals included on the United Nations list have for the moment been included in the Schengen Information System (SIS). UN ولهذه الغايـــة، تم إدراج 38 من الأشخاص الـ 212 المشمولين بقائمة الأمم المتحدة في نظام شنغن للمعلومات.
    Spain applies restrictions on the issuing of residence and transit visas in coordination with the other States members of the Schengen area, prohibiting the issuing of visas to persons included in the Schengen Information System (SIS) in a coordinated manner. UN تفرض إسبانيا قيودا على إصدار تأشيرات الإقامة والمرور العابر بالتنسيق مع سائر الدول الأعضاء في الإقليم المشمول باتفاق شنغن، وتتحرى التنسيق في حظر إصدار تأشيرات للأشخاص المدرجين في نظام شنغن للمعلومات.
    Belgium is a member of the Schengen area and thus participates in the Schengen Information System (SIS), which is a system that allows the competent authorities of member States to cooperate by exchanging information with a view to exercising control over persons and objects. UN بلجيكا جزء من منطقة شنغن وتشارك بالتالي في نظام معلومات شنغن. ويسمح هذا النظام للسلطات المعنية في الدول الأعضاء بالتعاون عن طريق تبادل المعلومات من أجل مراقبة الأشخاص والممتلكات.
    - The Schengen Information System (SIS), including notification of measures of expulsion, bans on leaving the territory and denial of entry into the territory; UN - نظام معلومات شنغن الذي يتضمن تدابير الطرد المبلغ عنها، والمنع من الإقامة واعتراض الدخول إلى الإقليم،
    56. The Group was given a detailed briefing by officials of the Schengen Information System command centre at Strasbourg. UN 56- وقدم المسؤولون في مركز قيادة نظام معلومات شنغن في ستراسبورغ إحاطة مفصلة إلى الفريق.
    As stated in No 15, Iceland is a Member State of the Schengen Information System to which the Consular offices are referred when issuing visas. UN كما ورد في الفقرة رقم 15، تعد أيسلندا دولة عضوا في نظام معلومات شنغن الذي تستند إليه المكاتب القنصلية لدى إصدارها للتأشيرات.
    Swedish authorities noted that his name would not have appeared within the Schengen Information System to alert European authorities of his illicit travel, even when he travelled via international airports, because the system only includes the names of citizens of third countries and not citizens of Schengen member States. UN وذكرت السلطات السويدية أن اسمه ما كان ليرد في نظام معلومات شنغن لإنذار السلطات الأوروبية بسفره غير الشرعي، حتى عندما سافر عن طريق مطارات دولية، لأن هذا النظام لا يتضمن إلا أسماء مواطني بلدان ثالثة وليس مواطني الدول الأعضاء في اتفاق شنغن.
    Some countries further reported on their cooperation through the World Customs Organization and through the Schengen Information System. UN 29- كما أفادت بعض البلدان بتعاونها من خلال المنظمة العالمية للجمارك ونظام شينغين للمعلومات.
    Within the countries of the Schengen zone there exists a personal identity system, the Schengen Information System (SIS), whereby it is possible to detect the movements of persons known within the anti-terrorism context at the zone's outer borders. UN يُعمل داخل بلدان منطقة شينغين بنظام لأوصاف الأشخاص اسمه نظام شينغين للمعلومات يتيح تتبّع تنقلات الأشخاص المعروفين على الحدود الخارجية لمنطقة شينغين في إطار محاربة الإرهاب.
    Law enforcement authorities also use international channels and databases (e.g. Schengen Information System (SIS)). UN وتستخدم سلطات إنفاذ القانون كذلك قنوات وقواعد بيانات دولية (نظام شينغين للمعلومات على سبيل المثال).
    Its authorities were cooperating with INTERPOL and the European Police Office (Europol), in addition to exchanging information with counterparts in other countries, including through the Supplementary Information Request at the National Entry (SIRENE) mechanism, which is part of the Schengen Information System. UN كما تتعاون سلطاتها مع الإنتربول ومع مكتب الشرطة الأوروبي (يوروبول)، بالإضافة إلى تبادل المعلومات مع نظيراتها في البلدان الأخرى، بما في ذلك عن طريق آلية طلب المعلومات التكميلية عند المعابر الوطنية، التي تندرج في إطار نظام شينغين للمعلومات.
    These may include national databases or those common to a regional body, such as the Schengen Information System among European Union States. UN وقد تشمل هذه التدابير قواعد بيانات وطنية أو قواعد بيانات مشتركة تابعة لهيئة إقليمية، مثل نظام شينغن للمعلومات فيما بين دول الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more