16. Mr. Schlesinger (Austria) said that the European Union supported the Ugandan suggestion. | UN | ١٦ - السيد شليسينغر )النمسا(: قال إن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد الاقتراح اﻷوغندي. |
Although the Schlesinger report noted the use of other facilities for " ghost detainees " , the locations of these other prisons, and the numbers of detainees held, have not yet been thoroughly investigated. | UN | 140- ورغم إشارة تقرير شليسينغر إلى استخدام مرافق أخرى ﻟ " المحتـجزين الأشبـاح " ، لم يُجرَ تحقيق كامل في مواقع هذه السجون الأخرى ولا في عدد المحتجزين. |
The Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would begin on that day, Wednesday, 6 March, following the adjournment of the formal meeting, under the chairmanship of Mr. Thomas Schlesinger (Austria). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الأربعاء 6 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد توماس شليسينغر (النمسا). |
The Chairman informed the Committee that informal consultations on this agenda item would begin on Friday, 2 November 2001, in the afternoon, under the chairmanship of Mr. Thomas Schlesinger (Austria). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ يوم الجمعة، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بعد الظهر، برئاسة السيد توماس شليزنغر (النمسا). |
George Bosch. Barbara Schlesinger. Tommy Pellegrino. | Open Subtitles | ( جورج بوش)و (باربرا شليزنغر) (وتومي بلجرينو) |
57. Mr. Schlesinger (Austria), speaking on behalf of the European Union, said that it was the duty of OIOS to enhance the efficiency and cost-effectiveness of the Organization. | UN | ٥٧ - السيد شلسنغر )النمسا(: تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي فقال إن من واجب المكتب أن يعزز كفاءة المنظمة وفعالية التكلفة بها. |
7. Mr. Schlesinger (Austria), speaking on behalf of the European Union, said that the issue of conference services was of great importance. | UN | ٧ - السيد شليزينغر )النمسا(: تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي، فقال إن مسألة خدمات المؤتمرات تتسم بأهمية كبيرة. |
Mr. Stephen Schlesinger, Director of the World Policy Institute at the New School University, will speak on the topic " Act of creation: The founding of the United Nations " . | UN | ويتناول السيد ستيفن شليسينغر ، مدير معهد السياسات العالمية بجامعة New School، موضوعا عنوانه " Act of creation: The founding of the United Nations " . |
Mr. Stephen Schlesinger, Director of the World Policy Institute at the New School University, will speak on the topic " Act of creation: The founding of the United Nations " . | UN | ويتناول السيد ستيفن شليسينغر ، مدير معهد السياسات العالمية بجامعة New School، موضوعا عنوانه " Act of creation: The founding of the United Nations " (تأسيس الأمم المتحدة بوصفه عملا خلاقا). |
3. Since the terms of office of Mr. Acakpo-Satchivi, Mr. Eckersley, Mr. Greiver del Hoyo, Mr. Ndong Mbomio Mangue, Mr. Pedroso and Mr. Schlesinger will expire on 31 December 2013, it will be necessary for the General Assembly, at its sixty-eighth session, to appoint six persons to fill the resulting vacancies. | UN | 3 - ولما كانت مدة عضوية السيد أكاكبو - ساتشيفي، والسيد إيكرسلي، والسيد غريفر دل أويو، والسيد ندونغ مبوميو مانغي، والسيد بيدروسو، والسيد شليسينغر ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، سيكون ضروريا أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة عن ذلك. |
3. Since the terms of office of Mr. Acakpo-Satchivi, Mr. Eckersley, Mr. Greiver del Hoyo, Mr. Ndong Mbomio Mangue, Mr. Pedroso and Mr. Schlesinger will expire on 31 December 2013, it will be necessary for the General Assembly, at its sixty-eighth session, to appoint six persons to fill the resulting vacancies. | UN | 3 - ولما كانت مدة عضوية السيد أكاكبو - ساتشيفي، والسيد إيكرسلي، والسيد غريفر دل أويو، والسيد ندونغ مبوميو مانغي، والسيد بيدروسو، والسيد شليسينغر ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، سيكون ضروريا أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة عن ذلك. |
Thomas Schlesinger (Austria)** | UN | توماس شليسينغر (النمسا)** |
Thomas Schlesinger (Austria)** | UN | توماس شليسينغر (النمسا)** |
Rapporteur: Mr. Thomas Schlesinger (Austria) | UN | المقرر: السيد توماس شليزنغر )النمسا( |
Rapporteur: Mr. Thomas Schlesinger (Austria) | UN | المقرر: السيد توماس شليزنغر )النمسا( |
The Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would begin on Thursday, 14 December, in the evening, under the chairmanship of Mr. Thomas Schlesinger (Austria). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ مساء يوم الخميس، 14 كانون الأول/ديسمبر، برئاسة السيد توماس شليزنغر (النمسا). |
The Chairman informed the Committee that informal consultations on these agenda items would begin the same day, in the evening, under the Chairmanship of Mr. Thomas Schlesinger (Austria). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه البنود من جدول الأعمال ستبدأ في مساء اليوم ذاته، برئاسة السيد توماس شليزنغر (النمسا). |
4. Mr. Schlesinger (Austria), speaking on behalf of the European Union, said that the European Union fully agreed with the suggestion made by the representative of Bosnia and Herzegovina. It appreciated the flexibility shown by Bosnia and Herzegovina and the Congo and looked forward to the earliest possible discussion of the matter. | UN | ٤ - السيد شليزنغر )النمسا(: تكلم باسم الاتحاد اﻷوربي فقال إن الاتحاد يوافق موافقة تامة على الاقتراح المقدم من ممثلة البوسنة والهرسك وإن الاتحاد يقدر المرونة التي أبدتها البوسنة والهرسك والكونغو وإنه يتطلع إلى مناقشة المسألة في أسرع وقت ممكن. |
61. Mr. Schlesinger (Austria) said that he wished to emphasize that OIOS recommendations on post reductions would need General Assembly approval, but that was not true of all OIOS recommendations. | UN | ٦١ - السيد شلسنغر )النمسا(: قال إنه يرغب في أن يؤكد أن توصية المكتب بشأن تخفيضات الوظائف بحاجة إلى موافقة الجمعية العامة، ولكن اﻷمر ليس على هذا النحو بالنسبة لكافة توصيات المكتب. |
49. Mr. Schlesinger (Austria), speaking on behalf of the European Union, referred the Committee to the statement he had made at the 39th meeting of the Second Committee, copies of which were available. | UN | ٤٩ - السيد شلسنغر )النمسا(: تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي، وأحال اللجنة إلى البيان الذي أدلى به في الجلسة ٣٩ للجنة الثانية، وقال إن ثمة نسخا متاحة من هذا البيان. |
12. Mr. Schlesinger (Austria), speaking on behalf of the European Union in explanation of position, said that the European Union had continually stressed that attention must be paid to all phases of the planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation cycle, and that all the phases should be linked so as to address the Organization’s objectives, strategy and future challenges in the most effective and efficient manner. | UN | ١٢ - السيد شليزينغر )النمسا(: تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي تعليلا لموقفه، فقال إن الاتحاد اﻷوروبي قد دأب على تأكيد ضرورة الاهتمام بجميع مراحل دورة التخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم، وضرورة أن يكون هناك ترابط بين جميع تلك المراحل لكي يتم، بأقصى قدر من الفعالية والكفاءة، تحقيق أهداف المنظمة وتنفيذ استراتيجيتها ومواجهة التحديات التي ستتعرض لها مستقبلا. |
Mr. Schlesinger (Austria): I have the honour to speak on behalf of the European Union. | UN | السيد شليسنجر )النمسا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
Mr. Schlesinger (Austria) said he hoped that the further steps envisaged in the proposed agreement would be taken by both Governments concerned. | UN | ٦١ - السيد سليسنجر )النمسا(: أعرب عن اﻷمل في قيام الحكومتين المعنيتين باتخاذ الخطوات اﻷخرى المطروحة في الاتفاق المقترح. |