"school infrastructure" - Translation from English to Arabic

    • الهياكل الأساسية المدرسية
        
    • الهياكل الأساسية للمدارس
        
    • البنية التحتية للمدارس
        
    • الهياكل المدرسية الأساسية
        
    • البنية الأساسية المدرسية
        
    • البنية الأساسية للمدارس
        
    • البنية التحتية المدرسية
        
    • البنى الأساسية المدرسية
        
    • هياكل أساسية مدرسية
        
    • الهياكل الأساسية للمدرسة
        
    • البنى الأساسية للمدارس
        
    • للهياكل اﻷساسية للمدارس
        
    The table below illustrates growth in school infrastructure between 2006 and 2009. UN ويبين الجدول التالي الزيادة في الهياكل الأساسية المدرسية في الفترة من 2006 إلى 2009:
    Support for Community Empowerment through Training and Food for Work to Improve school infrastructure in Afghanistan UN دعم تمكين المجتمع المحلي من خلال تقديم التدريب والطعام مقابل العمل لتحسين الهياكل الأساسية المدرسية في أفغانستان
    The poor state of school infrastructure impedes both access to education and the quality of learning. UN ويعوق سوء حالة الهياكل الأساسية للمدارس إمكانية الحصول على التعليم ونوعية التعلم على حد سواء.
    Please indicate the measures taken, if any, to improve school infrastructure. UN كما يرجى ذكر التدابير المتخذة، إن وُجدت، لتحسين الهياكل الأساسية للمدارس.
    The policy of education and training socialization has achieved some success, reflected in the mobilization of resources for school infrastructure building, investments in school establishment, and education funding in various forms. UN وأحرز بعض التقدم في مجال سياسة تحقيق اشتراكية التعليم والتدريب تجلى في حشد الموارد لتشييد البنية التحتية للمدارس والاستثمارات في إنشاء المؤسسات التعليمية وتمويل التعليم بمختلف أشكاله.
    - The United Nations Capital Development Fund (construction of school infrastructure); UN - صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (بناء الهياكل المدرسية الأساسية
    Textbox 15: school infrastructure Development UN الإطار 15: تطوير البنية الأساسية المدرسية
    It is further concerned about the negative attitudes in society with regard to girls' education, as well as about the lack of qualified female teachers and the poor school infrastructure and long distances to school. UN كما يساورها القلق كذلك إزاء المواقف السلبية في المجتمع فيما يتعلق بتعليم الفتيات، بالإضافة إلى الافتقار إلى المعلمات المؤهلات وضعف البنية الأساسية للمدارس وطول مسافة الذهاب إلى المدرسة.
    Additional budgetary resources are also needed to improve school infrastructure. UN ويلزم أيضاً تخصيص المزيد من موارد الميزانية لتحسين الهياكل الأساسية المدرسية.
    Early recovery projects in Lebanon: school infrastructure new facilities reconstruction of Deir Yasin UN مشاريع الإنعاش المبكر في لبنان: الهياكل الأساسية المدرسية - إعادة بناء دير ياسين
    The Committee notes that the quality of education has deteriorated in recent years, especially in rural areas, due to the lack of adequate school infrastructure, i.e. furniture and supplies, textbooks, heating and fresh drinking water. UN وتلاحظ تدهور جودة التعليم ولا سيما في المناطق الريفية بسبب انعدام الهياكل الأساسية المدرسية الكافية، كالأثاث واللوازم والكتب المدرسية والتدفئة ومياه الشرب العذبة.
    Concern is also expressed at the shortage of trained teachers, insufficient school infrastructure and equipment, and gender disparities in school attendance. UN كما تعرب عن القلق أيضاً إزاء النقص في عدد المعلمين المدربين، وعدم كفاية الهياكل الأساسية المدرسية والأجهزة المدرسية، وإزاء الفوارق القائمة بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس.
    For that reason, Brazil supports humanitarian efforts that facilitate the fulfilment of the right to education, such as the provision of school meals and educational materials and the establishment of school infrastructure. UN ولذلك تؤيد البرازيل الجهود الإنسانية التي تيسر الوفاء بالحق في التعليم، مثل تقديم وجبات طعام في المدارس، وتوفير المواد التعليمية، وتشييد الهياكل الأساسية للمدارس.
    While commending the provision of free compulsory education up to the age of 16 and the recent renovation of the school infrastructure, it was concerned about the level of truancy. UN وتشيد سلوفاكيا بناورو لتوفير التعليم الإلزامي المجاني حتى سن 16 عاماً ولتجديد الهياكل الأساسية للمدارس مؤخراً، لكنها تشعر بالقلق إزاء مستوى التغيب عن المدرسة في ناورو.
    2.9.1.6.1 Information on the school infrastructure especially in rural areas UN 2-9-1-6-1 معلومات عن الهياكل الأساسية للمدارس وخاصة في المناطق الريفية
    New school infrastructure was being built, with separate latrines for girls and boys, and piped water supplies. UN كما أوضحت أنه يجري بناء الهياكل الأساسية للمدارس الجديدة وتزويدها بمراحيض منفصلة للفتيات والفتيان، وبإمدادات المياه المنقولة بأنابيب.
    :: Construction and rehabilitation of school infrastructure UN تشييد البنية التحتية للمدارس وإصلاحها
    Adult literacy programmes were being restored after the long period of conflict, and damaged school infrastructure was being repaired. UN ويُعاد حالياً تنفيذ برامج محو أمية الكبار بعد الفترة الطويلة من النزاع، كما يجري إصلاح ما دمّر من البنية التحتية للمدارس.
    - The African Development Fund (construction of school infrastructure); UN - الصندوق الأفريقي للتنمية (باء الهياكل المدرسية الأساسية
    To that end, the State has striven to improve the state of school infrastructure, equipment and human resources. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، سعت الدولة لتحسين حالة البنية التحتية المدرسية وتجهيزاتها ومواردها البشرية.
    57. The gross enrolment rate in primary schools is currently only 17 per cent and basic school infrastructure is in need of major support. UN 57 - وتبلغ نسبة التسجيل الإجمالية في المدارس الابتدائية حاليا 17 في المائة، وتحتاج البنى الأساسية المدرسية الرئيسية إلى دعم كبير.
    The Committee commends the significant efforts deployed by the State party to increase enrolment rates in primary and secondary education and to build new school infrastructure. UN 71- تشيد اللجنة بالجهود الكبيرة التي بذلتها الدولة الطرف من أجل زيادة معدلات التسجيل في المدارس الابتدائية والثانوية ومن أجل بناء هياكل أساسية مدرسية جديدة.
    30. Clearly, the inclusion of these students has put enormous pressure on school infrastructure and education systems generally, which must seek prompt responses to these challenges while upholding quality, especially as regards teaching staff. UN 30- ومن الواضح أن ضم هؤلاء الطلاب شكل ضغطاً هائلاً على البنى الأساسية للمدارس ونُظُم التعليم عامة، التي يجب أن تسعى إلى إيجاد استجابات سريعة لهذه التحديات، مع تحسين الجودة، لا سيما فيما يتعلق بأعضاء هيئة التدريس.
    That work is carried out in cooperation with the Government of France, whose contribution covers essentially the physical rehabilitation of the school infrastructure. UN ويتم تنفيذ ذلك بالتعاون مع الحكومة الفرنسية التي تغطي مساهمتها أساسا اﻹصلاح المادي للهياكل اﻷساسية للمدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more