While legislation prohibiting corporal punishment and such measures as hot lines for victims of bullying do exist, the Committee notes with concern that current measures have been insufficient to prevent school violence. | UN | ورغم الوجود الفعلي لتشريع يحظر العقاب البدني، ولتدابير من قبيل وجود خط هاتفي ساخن لضحايا التنمر، فإن اللجنة تلاحظ بقلق أن التدابير الحالية لم تكن كافية لمنع العنف المدرسي. |
While legislation prohibiting corporal punishment and such measures as hot lines for victims of bullying do exist, the Committee notes with concern that current measures have been insufficient to prevent school violence. | UN | ورغم أنه يوجد فعلاً تشريع يحظر العقاب البدني، وتدابير مثل وجود خطوط هاتفية ساخنة من أجل ضحايا التنمر، فإن اللجنة تلاحظ بقلق أن التدابير الحالية ليست كافية لمنع العنف المدرسي. |
:: Between $2.26 billion and $11.34 billion in foregone social benefits are lost to school violence each year in Brazil. | UN | :: أن ما بين 2.26 بليون دولار و 11.34 بليون دولار من المزايا الاجتماعية المفقودة تضيع بسبب العنف المدرسي كل عام في البرازيل؛ |
:: Between $1.483 billion and $7.418 billion in foregone social benefits are lost to school violence each year in India. | UN | :: أن ما بين 1.483 بليون دولار و 7.418 بليون دولار من المزايا الاجتماعية المفقودة تضيع بسبب العنف المدرسي كل عام في الهند؛ |
The Centre will deliver lectures on topics such as bank forgery, fighting the use of illicit drugs, cyber terrorism and school violence. | UN | وسيقدم المركز محاضرات عن مواضيع مثل التزوير المصرفي ومكافحة تعاطي العقاقير غير المشروعة والإرهاب في الفضاء الحاسوبي والعنف في المدارس. |
:: Between $6.482 billion and $32.414 billion in foregone social benefits resulting from early school leaving are lost to school violence each year in the United States of America. | UN | :: أن ما بين 6.483 بليون دولار و 32.414 بليون دولار من المزايا الاجتماعية المفقودة والناتجة عن ترك الدراسة في وقت مبكر تضيع بسبب العنف المدرسي كل عام في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Slovakia expressed concern about the lack of necessary infrastructure and qualified personal resources, population poverty and the alarming rate of school violence and sexual abuse, which resulted in an inadequate enjoyment of the right to education. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء نقص البنية الأساسية اللازمة والموارد البشرية المؤهلة وإزاء فقر السكان وارتفاع معدل العنف المدرسي والاعتداء الجنسي على نحو مثير للجزع، مما أدى إلى عدم التمتع الكافي بالحق في التعليم. |
school violence Workshop for Teachers, Canar | UN | ورشة العنف المدرسي للمعلمين بولاية سنار |
Calls also came from parents seeking advise or reporting various issues, and from children who were subjected to sexual assault or abuse or school violence. | UN | وهناك اتصالات من أولياء الأمور وهي عبارة عن استشارات وبلاغات مختلفة، وكذلك إفادات من أطفال تعرضوا للاعتداء أو التحرش الجنسي أو العنف المدرسي. |
Her address placed special attention on the impact of school violence on children's safety and learning achievement, which is often aggravated by surrounding factors, including social unrest, availability of weapons and gang-related criminal activities. | UN | وأبدت في كلمتها اهتماما خاصا بأثر العنف المدرسي على سلامة الأطفال وعلى تحصيلهم التعليمي، الأمر الذي تؤدي إلى تفاقمه العوامل المحيطة، بما في ذلك القلاقل الاجتماعية، وتوافر الأسلحة والأنشطة الإجرامية المتصلة بالعصابات. |
It's like we're joking about school violence. | Open Subtitles | سنبدو وكأننا نمزح بشأن العنف المدرسي |
We take school violence seriously. | Open Subtitles | نحنُ نأخذ العنف المدرسي محمل الجد |
In order to deal with school violence, the Act on the Prevention and Countermeasures against school violence was enacted in 2004 while government-wide policies were implemented under the leadership of the Prime Minister in 2005 to eradicate school violence including cyber crimes and sexual violence. | UN | واعتُمد في عام 2004 قانون الحماية من العنف المدرسي وإجراءات التصدي له من أجل التعامل مع العنف المدرسي، في حين شهد عام 2005 تنفيذ السياسات المتصلة بجميع قطاعات الحكومة تحت إشراف رئيس الوزراء بغية القضاء على العنف المدرسي، بما في ذلك جرائم الإنترنت والعنف الجنسي. |
111. With regard to racism and xenophobia, a multidisciplinary team of experts called the Task Force on school violence had been established in order to provide immediate support and guidance to schools facing incidents of violence and racism. | UN | 111- وفيما يخص مسألة العنصرية وكره الأجانب، أنشئ فريق خبراء متعدد التخصصات يسمى فرقة العمل المعنية بمسألة العنف المدرسي يقدم الدعم والتوجيه الفوريين للمدارس التي تشهد حوادث عنف وعنصرية. |
Uh, school violence. | Open Subtitles | العنف المدرسي .. |
The school violence case has been postponed to two weeks later, since Ha Kyung hasn't attended the meeting. | Open Subtitles | تم تأجيل قضية العنف المدرسي لأسبوعين من الآن بما أن (ها كيونغ) لم تحظر الإجتماع |
The school violence case was cancelled. | Open Subtitles | قضية العنف المدرسي تم إلغائها |
The school violence case was... cancelled. | Open Subtitles | ...قضية العنف المدرسي تم إلغائها |
In 2003, a comprehensive plan for child safety was put in place to prevent child abuse, school violence and accidents involving children. | UN | وفي عام 2003، جرى تطبيق خطة شاملة لسلامة الطفل لمنع إيذاء الأطفال والعنف المدرسي والحوادث التي يتعرض لها الأطفال. |
Textbox 16: Some Comments on the Findings of the National school violence Study | UN | الإطار 16: بعض التعليقات على نتائج الدراسة الوطنية عن العنف في المدارس |