"school-age" - Translation from English to Arabic

    • في سن الدراسة
        
    • في سن المدرسة
        
    • الذين بلغوا سن الدراسة
        
    • في سن التعليم
        
    • في سن الالتحاق بالمدارس
        
    • البالغين سن الدراسة
        
    • في سن الالتحاق بالمدرسة
        
    • في سن التمدرس
        
    • في سن المدارس
        
    • في عمر الدراسة
        
    • الذين هم في
        
    • البالغين سن التعليم
        
    • سن الدراسة المسجلين
        
    • سن الدراسة بالمدارس
        
    • سن الدراسة في
        
    Number of school-age children, by sex, going to school. UN في سن الدراسة. الملتحقين بالمدارس، حسب نوع الجنس.
    This is followed by a very comprehensive school health services and dental services programme for school-age children. UN تلي ذلك خدمات صحية مدرسية شاملة وتامة وبرنامج خدمات طب الأسنان للأطفال في سن الدراسة.
    We are also concerned about the high rates of school dropouts due to premature admission to employment and to the pregnancies of school-age girls. UN ونشعر بالقلق أيضا تجاه معدلات التسرب من المدارس نتيجة للدخول إلى سوق العمل في سن مبكرة وحمل البنات وهن في سن الدراسة.
    Rates are also based on school-age hours of care. UN وتتوقف الأسعار أيضاً على ساعات الرعاية للأطفال الذين هم في سن المدرسة.
    Almost half of school-age children seeking asylum in Poland do not attend school. UN ويجدر بالإشارة إلى أن نحو نصف ملتمسي اللجوء من الأطفال الذين بلغوا سن الدراسة لا يتابعون تعليماً في المدرسة.
    It is of great concern to the Ministry that many school-age children remain out of school. UN وتشعر الوزارة بقلق بالغ لأن عدداً كبيراً من الأطفال في سن التعليم المدرسي لا يزال خارج المدرسة.
    More than half reported more school-age children attending school. UN وأبلغ أكثر من نصف هذا العدد عن زيادة عدد الأطفال في سن الالتحاق بالمدارس الذين التحقوا بالمدارس.
    All school-age children have the right to moral or religious education at the community's expense. UN ولجميع التلاميذ البالغين سن الدراسة الحق في التعليم الأخلاقي أو الديني على نفقة المجتمع المحلي.
    The scourge of drugs concerns school-age children CALL FOR: UN :: كارثة المخدرات تهدد الأطفال في سن الدراسة.
    All our school-age children attend educational centres. UN ويلتحق جميع أطفالنا الذين هم في سن الدراسة بالمراكز التعليمية.
    It is estimated that more than half of school-age children do not attend schools. UN ويُقدر أن أكثر من نصف من هم في سن الدراسة من الأطفال لا يرتادون المدارس.
    Indeed, 5 per cent of school-age children remain outside the mandatory education cycle. UN وبالفعل، ما زال 5 في المائة من الأطفال في سن الدراسة محرومين من الالتحاق بمرحلة التعليم الإجباري.
    It urges the Government to improve the availability of care places for school-age children to facilitate women's re-entry into the labour market. UN وتحث الحكومة على تحسين توفير أماكن الرعاية للأطفال الذين في سن الدراسة لتسهيل إعادة إدخال النساء في سوق العمل.
    It urges the Government to improve the availability of care places for school-age children to facilitate women's re-entry into the labour market. UN وتحث الحكومة على تحسين توفير أماكن الرعاية للأطفال الذين في سن الدراسة لتسهيل إعادة إدخال النساء في سوق العمل.
    Only 50 per cent of school-age children were attending school, and only 20 per cent reached sixth grade. UN فلا يواظب على حضور المدارس سوى 50 في المائة من الأطفال في سن المدرسة وسوى 20 في المائة هم الذين يصلون إلى الصف السادس.
    Levelling educational opportunities of and support for school-age children from poor families UN :: إتاحة فرص تعليمية متكافئة للأطفال في سن المدرسة لذوي الأسر الفقيرة
    More than 60 per cent of school-age children do not have access to schooling. UN ولا يتمكن ما يزيد على 60 في المائة من الأطفال الذين هم في سن المدرسة من الذهاب إلى المدارس.
    Iodine deficiency affects 22 per cent of school-age children. UN وبلغت نسبة النقص في مادة اليود 22 في المائة لدى الأطفال الذين بلغوا سن الدراسة.
    * As a result of these policies, Jordan has earned an advanced position in the area of universal education and literacy, with education services being available to school-age children in all parts of the Kingdom, including cities, rural areas and semi-desert regions. UN من أهم نتائج تلك السياسات تحقيق الأردن موقعاً متقدماً على صعيد نشر التعليم ومكافحة الأمية، والوصول بالخدمات التربوية إلى جميع الأطفال في سن التعليم في أنحاء المملكة كافة، مدنها وأريافها وبواديها.
    The main objective of this project is to inform school-age youths on democratic values and practices. UN والهدف الرئيسي من هذا المشروع هو إعلام الشباب في سن الالتحاق بالمدارس بالقيم والممارسات الديمقراطية.
    What happens if parents or guardians do not send their school-age children to school? Is there any punishment? UN ما الذي يحصل إذا لم يرسل الأهل أو الأوصياء أولادهم البالغين سن الدراسة إلى المدرسة؟ وهل توجد عقوبة على ذلك؟
    The Ministry of Education stipulates that the enrolment rate of school-age girls shall be taken as the indicator for universalizing compulsory education; UN وتشترط وزارة التعليم أن يكون معدل التسجيل للفتيات اللائي في سن الالتحاق بالمدرسة مؤشرا لتعميم التعليم اﻹلزامي.
    According to the last height survey in 1997, the number of school-age children with delayed growth continues to decline; on average, school-age children gained 0.6 cm in a period of eight years. UN وحسب آخر استقصاء عن الطول، الذي أجري في عام 1997، فإن عدد الأطفال في سن التمدرس المصابين بتأخر النمو ما زال آخذاً في الانخفاض، حيث ارتفع طول الأطفال في سن التمدرس بمعدل 0.6 سم على مدى ثمان سنوات.
    Schooling has normalized for more than three quarters of the 285,000 school-age children in the country. UN ودخلت العملية التعليمية مرحلة طبيعية بالنسبة لأكثر من ثلاثة أرباع الأطفال في سن المدارس في البلد وعددهم 000 285 طفل.
    Gender-specific information, including the number and the specific needs of female-headed households and school-age girls, also is required. UN ويلزم كذلك توفير معلومات محددة حسب نوع الجنس بما في ذلك عدد اﻷسر المعيشية التي تعيلها أنثى واحتياجاتها المحددة، والفتيات في عمر الدراسة.
    Many school-age children did not attend school, while others were taken out of school before the age of 15. UN والعديد من الأطفال البالغين سن التعليم لا يذهبون إلى المدارس في حين أن بعضهم الآخر يُخرجون من النظام التعليمي قبل بلوغ سن الخامسة عشر.
    In 2004, the percentage of school-age children in school grades one to seven was 79 percent; in grades eight to 10 it was 62 percent; and in grades 11-12 it was 16 percent. UN وفي عام 2004، كانت نسبة الأطفال في سن الدراسة المسجلين بالصفوف الدراسية من الأول إلى السابع هي 79 في المائة؛ وفي الصفوف من الثامن إلى العاشر 62 في المائة؛ وفي الصفين الحادي عشر والثاني عشر 16 في المائة.
    According to reports by UNICEF, a marked reduction in school-age children attending school has resulted from drastically increased primary and secondary school fees. UN وتفيد تقارير اليونيسيف أن الانخفاض الشديد في معدل انتظام اﻷطفال في سن الدراسة بالمدارس يرجع إلى حدوث زيادة كبيرة في رسوم المدارس الابتدائية والثانوية.
    In 1950, 72 per cent of the school-age population lived in the less developed regions. UN وفي عام 1950، كان يعيش 72 في المائة من الذين بلغوا سن الدراسة في المناطق الأقل نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more