"schooling of" - Translation from English to Arabic

    • التحاق
        
    • التعليم المدرسي
        
    • بالتحاق
        
    • لالتحاق
        
    • سنوات الدراسة
        
    • وتسجيلهن
        
    Although the lack of resources has an impact on the education of both boys and girls, the negative effect on the schooling of girls is well documented. UN ورغم أن نقص الموارد يؤثر في تعليم الفتيان والفتيات، فإن أثره الوخيم على التحاق الفتيات بالمدارس موثق توثيقا جيدا.
    Recommendations No. 18 and No. 19: Strengthening education and health policies, and pursuing efforts to ensure the schooling of girls UN التوصيتان رقم 18 ورقم 19: تعزيز السياسات التثقيفية في مجال التعليم والصحة، ومواصلة الجهود من أجل التحاق البنات بالتعليم
    It is also concerned that, in the case of the Roma community, evictions and displacement have seriously affected the schooling of children. UN ويساورها القلق أيضاً من أن عمليات الإخلاء والتشريد، في حال جماعة الروما، أثرت تأثيراً سلبياً كبيراً في التحاق الأطفال بالمدارس.
    The first requirement in the quest for development and equity must be to change this situation and make schooling of quality available to all. UN ويتمثل المطلب اﻷول، في معرض السعي لتحقيق التنمية والعدالة، في تغيير هذا الوضع وجعل التعليم المدرسي الجيﱢد متاحا للجميع.
    Basic education covers primary school and madrasah ibtidaiyah (SD/MI), secondary high school and madrasah tsanawiyah (SMP/MTs), and other forms of schooling of similar level. UN ويغطي التعليم الأساسي المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية وأشكال التعليم المدرسي الأخرى المماثلة من حيث مستواها.
    The setting up in 1994 of a special Technical Task Force for Promoting the schooling of Girls within the Ministry of National Education is proof of this. UN ويشهد على هذا الاهتمام إنشاء الوحدة التقنية المعنية بالتحاق الفتيات بالمدارس داخل وزارة التربية الوطنية في عام 1994.
    It is also concerned about the very low number of girls in higher education, the low level of schooling of girls, in particular in rural areas, and the high dropout rate of girls, including for such reasons as pregnancy and early and forced marriage. UN ومن دواعي قلق اللجنة أيضا العدد البالغ الانخفاض للفتيات في مستويات التعليم العالي، والعدد المنخفض لالتحاق الفتيات بالمدارس، لا سيما في المناطق الريفية، ومعدلات الانقطاع العالية عن الدراسة للفتيات، لأسباب من بينها الحمل والزيجات المبكرة والقسرية.
    Income is closely related to the average years of schooling of the head of household, which is 7.8 years in the cities and 4.4 years in the countryside. UN وللدخل صلة وثيقة بمتوسط سنوات الدراسة لرب الأسرة أو ربّتها، ويصل إلى 7.8 في المنطقة الحضرية و4.4 في المنطقة الريفية.
    It is also concerned that, in the case of the Roma community, evictions and displacement have seriously affected the schooling of children. UN ويساورها القلق أيضاً من أن عمليات الإخلاء والتشريد، في حال جماعة الروما، أثرت تأثيراً سلبياً كبيراً في التحاق الأطفال بالمدارس.
    It encourages the State party to work in partnership with indigenous peoples to develop policies to raise indigenous peoples' educational levels and access to schooling of a type that conforms to the intercultural bilingual education model. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع سياسات، بتوجيه الشعوب الأصلية، تهدف إلى زيادة مستوى تعليم الشعوب الأصلية ونسبة التحاق أفرادها بالمدارس، مع احترام نموذج التعليم المتعدد الثقافات الثنائي اللغة.
    However, sociocultural phenomena such as poverty, not to mention the remoteness of middle schools, have long impeded the schooling of girls, especially in rural areas. UN بيد أن ظواهر ثقافية اجتماعية، والفقر، وكذلك طبعا بٌعدٌ هياكل التعليم الإعدادي قد أعاقت خلال فترة طويلة التحاق الفتيات بالمدارس، ولا سيما في المناطق الريفية.
    It encourages the State party to work in partnership with indigenous peoples to develop policies to raise indigenous peoples' educational levels and access to schooling of a type that conforms to the intercultural bilingual education model. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على استحداث سياسات، بتوجيه الشعوب الأصلية، تهدف إلى زيادة مستوى تعليم الشعوب الأصلية ونسبة التحاق أفرادها بالمدارس، مع احترام نموذج التعليم المتعدد الثقافات الثنائي اللغة.
    The incapability of the education system to cater for all children at the age of compulsory education and the specific impact of this on the schooling of girls are of concern. UN إن عجز النظام التعليمي عن استيعاب جميع الأطفال ممن هم في سن الالتحاق الإجباري بالمدارس وأثره المحدد على التحاق الفتيات بالمدارس يعدان مدعاة للقلق.
    53. An interplay between non-availability of schools and parental choices often impedes the schooling of girls. UN 53- والتفاعل بين عدم توافر المدارس وخيارات الآباء كثيراً ما يعرقل التحاق الفتيات بالمدرسة.
    This action has been accompanied by measures to promote the schooling of girls, particularly in the disadvantaged regions of the country, where girls’ education continues to conflict with attitudes incompatible with modern thinking and openness to the outside world. UN وقد عززت هذا العمل إجراءات داعمة لفائدة التحاق الفتيات بالمدارس ولا سيما في مناطق البلد المحرومة حيث لم يزل تعليمهن يصطدم بتفشي عقليات تتنافى مع روح الفكر العصري والانفتاح على العالم الخارجي.
    Indeed, given the low intake capacity and the relatively high costs of education, the schooling of boys is accorded higher priority than that of girls. UN والواقع أنه في مواجهة القدرة الضعيفة على الالتحاق بالمدارس وتكاليف التعليم المرتفعة نسبياً، فإن التحاق البنين بالمدارس هو دائماً أفضل بالنسبة لتعليم البنات.
    Furthermore, she would appreciate statistics on the impact of that procedure on the schooling of girls. UN هذا إلى أنها ستكون ممتنة لتزويدها بإحصاءات عن أثر ذلك الإجراء على التعليم المدرسي للبنات.
    Education and training: The lack of proper resources to invest in schools and ensure the schooling of girls determines the disadvantaged position of the women of the future. UN التعليم والتدريب: إن انعدام الموارد الملائمة اللازمة للاستثمار في المدارس وضمان التعليم المدرسي للبنات هو السبب في وضع الحرمان الذي ستعاني منه المرأة في المستقبل.
    As a remedy, we have devised some projects which have borne fruit: schooling of children and awareness-raising amongst the public. UN وعلاجاً لهذه المسألة، قمنا بإعداد بعض المشاريع التي أتت بثمارها: توفير التعليم المدرسي للأطفال وتوعية عامة الناس.
    Deficient coordination between the different levels of government and between all local, regional and national activities on schooling of girls is of concern. UN ويشكل نقص التنسيق فيما بين مختلف مستويات الحكومة وفيما بين جميع الأنشطة المحلية والإقليمية والوطنية المتعلقة بالتحاق الفتيات بالمدارس واحدا من الأمور المثيرة للقلق.
    It is also concerned about the very low number of girls in higher education, the low level of schooling of girls, in particular in rural areas, and the high dropout rate of girls, including for such reasons as pregnancy and early and forced marriage. UN ومن دواعي قلق اللجنة أيضا العدد البالغ الانخفاض للفتيات في مستويات التعليم العالي، والعدد المنخفض لالتحاق الفتيات بالمدارس، لا سيما في المناطق الريفية، ومعدلات الانقطاع العالية عن الدراسة للفتيات، لأسباب من بينها الحمل والزيجات المبكرة والقسرية.
    In 23 years the labour force has achieved only a modest increase in schooling of three years. UN وطوال 23 عاما، حصلت القوة العاملة في هندوراس بالكاد على نصيب ضئيل من سنوات الدراسة لم يتعدّ ثلاث سنوات.
    548. Great efforts have been made in the field of education and the schooling of girls in recent years, and these have brought convincing results. UN 548- وبُذلت في الأعوام الأخيرة جهود في مجال تعليم البنات وتسجيلهن في المدارس، وخلُصت هذه الجهود إلى نتائج إيجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more