"schools through" - Translation from English to Arabic

    • المدارس من خلال
        
    • المدارس عن طريق
        
    • المدارس حتى
        
    • المدارس بموجب
        
    • المدارس عبر
        
    The Government is working to address exclusions from schools through a number of initiatives. UN وتعمل الحكومة على معالجة حالات الإقصاء من المدارس من خلال عدة مبادرات.
    There is evidence that improved sanitation in schools through the provision of separate toilet facilities for girls has contributed to increased enrolment and retention of girls in schools. UN وثمّة أدلة على أن تحسين مرافق الصرف الصحي في المدارس من خلال توفير مراحيض منفصلة للفتيات قد أسهم في زيادة نسبة التحاق الفتيات بالمدارس وانتظامهن فيها.
    - Building and equipping classrooms and maintaining schools through parents' associations; and UN - بناء قاعات الدراسة وتزويدها بالمعدات وصيانة المدارس من خلال روابط أولياء الأمور؛
    In Belgium, the National Committee for UNICEF has encouraged the Ministry of Education to promote awareness—raising on sexual exploitation and abuse in schools through school curricula and education programmes. UN وفي بلجيكا، قامت اللجنة الوطنية لليونيسيف بتشجيع وزارة التعليم على تشجيع زيادة الوعي بالاستغلال الجنسي وبالاعتداءات الجنسية في المدارس عن طريق المناهج التعليمية المدرسية والبرامج التعليمية.
    Health facilities (clinics in the larger communities and " health huts " in the small settlements) and schools through the secondary level had been established in all the Amerindian communities. UN وقد أقيمت مرافق صحية (مستوصفات في المجتمعات الكبيرة و " أكواخ صحية " في المستوطنات الصغيرة) وأنشئت المدارس حتى المرحلة الثانوية في جميع مجتمعات الأمريكيين الهنود.
    This council condemns attacking schools through its resolution No 14/15 on 28 June 2010. UN ويدين هذا المجلس مهاجمة المدارس بموجب قراره 14/15 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2010.
    The establishment of a child welfare authority, schools for gifted students and the Children's Culture Home; the consolidation of democratization processes and human rights values through the creation of the Children's Parliament and the Youth Parliament; and efforts to establish " Friends of Human Rights " groups in schools through free and direct elections UN إنشاء هيئة لرعاية الطفولة، ومدارس للموهوبين، ودور ثقافة الأطفال، وترسيخ التنشئة الديمقراطية وقيم حقوق الإنسان عبر تشكيل برلمان الطفل، وبرلمان الشباب، وجهود تشكيل مجموعات أصدقاء حقوق الانسان في المدارس عبر انتخابات حرة مباشرة.
    These programmes target the general public through electronic and print media, and they target schools through lectures, posters, handbills, etc.; UN وتستهدف هذه البرامج الجمهور العام من خلال الوسائط الالكترونية والمواد المطبوعة وتستهدف طلاب المدارس من خلال المحاضرات والملصقات والنشرات وغيرها؛
    55. The Oslo consultation recognized the importance of preventing and responding to violence in schools through a multidimensional strategy. UN 55 - وأقرت مشاورة أوسلو أهمية منع ومناهضة العنف في المدارس من خلال استراتيجية متعددة الأبعاد.
    MCYS has been working with partners to raise awareness of family violence and avenues for help in schools through skits and video clips. UN وكانت وزارة التنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية تعمل مع شركاء لزيادة الوعي بالعنف العائلي ومجالات المعاونة في المدارس من خلال مجموعات إعلامية وشرائط فيديو.
    UNICEF continues to directly support the construction of water and sanitation facilities in schools through pilot projects or in emergency situations, benefiting an estimated 3.6 million children in 2008. UN وتواصل اليونيسيف تقديم الدعم المباشر لبناء مرافق المياه والصرف الصحي في المدارس من خلال مشاريع رائدة أو في حالات الطوارئ، واستفاد منها ما يقدر بـ 3.6 ملايين طفل في عام 2008.
    Efforts to promote and protect human rights and fundamental freedoms are carried out in the schools through programmes of education in civics, ethics and peace, which represent a new demand on Congolese society. UN إن الجهود لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية تُبذل في المدارس من خلال برامج التعليم في التربية المدنية والأخلاق والسلام التي تمثل متطلبا جديدا على المجتمع الكونغولي.
    New construction under PIP helped to reduce the running cost of schools, through budget savings in teacher and headteacher posts, and helped to provide a better educational environment for Palestine refugee children, thus improving cost-effectiveness. UN وقد ساعدت المباني الجديدة المشيدة في إطار برنامج إقرار السلام على تخفيض تكاليف إدارة المدارس من خلال تحقيق وفورات في ميزانية تمويل وظائف المدرسين والمدرسين الأوائل، كما ساعدت في توفير بيئة تعليمية أفضل لأطفال اللاجئين الفلسطينيين مما أدى إلى تحسين فعالية التكاليف.
    (b) Promoting moral education in schools through subjects such as religious education; UN (ب) تعزيز التربية الأخلاقية في المدارس من خلال مواضيع مثل التعليم الديني؛
    (c) To promote environmental education in schools through strategies to promote energy conservation and prevent environmental degradation; UN (ج) الترويج للتعليم البيئي في المدارس من خلال استراتيجيات تهدف إلى الترويج لحفظ الطاقة ومنع التدهور البيئي؛
    (b) Duly investigate cases of domestic violence and violence in schools through child-sensitive judicial procedures and sanction perpetrators, giving due regard to guaranteeing the right to privacy of the child; UN (ب) التحقيق حسب الأصول في حالات العنف المنزلي والعنف في المدارس من خلال وضع إجراءات قضائية تراعي مشاعر الطفل ومعاقبة مرتكبي هذه الأفعال، وإيلاء الاهتمام الواجب لضمان الحق في خصوصية الطفل؛
    Its implementation is planned for 1999; certain measures have already been taken, such as, for example, the training of technical advisers, who are in charge of making the teaching appointments, and selecting schools through the Ministry of Education. UN ومن المزمع تنفيذه في عام 1999، وقد اتُّخذت بعض التدابير فعلياً مثل تدريب المستشارين التقنيين، المسؤولين عن إجراء التعيينات الخاصة بالتدريس، واختيار المدارس عن طريق وزارة التعليم.
    This project supports the sharing of delivery between schools through interactive television and the Internet, and provision of on-line learning resources. UN وهذا المشروع يدعم تقاسم المعلومات بين المدارس عن طريق البرامج التفاعلية المقدمة بواسطة التليفزيون وشبكة الانترنت، وتوفير موارد مباشرة للتعلم.
    The programme works in health centres and hospitals through youth-friendly health service clinics; and in schools through " youth corners " . UN ويعمل البرنامج في المراكز الصحية والمستشفيات عن طريق وحدات للخدمات الصحية ملائمة لاحتياجات الشباب؛ وفي المدارس عن طريق ' ' أركان الشباب``.
    699. While noting that corporal punishment is prohibited in schools through the Education Regulations of 1957, the Committee remains concerned that corporal punishment is not explicitly forbidden by law in the family and in all settings, including in alternative care settings. UN 699- تحيط اللجنة علماً بأن العقوبة البدنية محظورة في المدارس بموجب أنظمة التعليم الصادرة في عام 1957، لكنها لا تزال تشعر بالقلق لأن القانون لا يحظر صراحة العقوبة البدنية في إطار الأسرة وفي كافة الأماكن الأخرى، بما فيها مؤسسات الرعاية البديلة.
    (e) Outreach to schools through the web page UN DPI Schools Web page -- CyberSchoolBus at http://cyberschoolbus.un.org/ and specifically at http://cyberschoolbus.un.org/indigenous. D. Invitations to the regional commissions and to the secretariat of the World Trade Organization UN (هـ) الوصول إلى المدارس عبر صفحة المدارس على موقع إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة على الإنترنت - حافلة الأمم المتحدة المدرسية على البساط الإلكتروني على العنوان http://cyberschoolbus.un.org/index.asp وعلى العنوان التالي تحديدا http://cyberschoolbus.un.org/indigenous.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more