"schools throughout the country" - Translation from English to Arabic

    • المدارس في جميع أنحاء البلد
        
    • مدرسة في جميع أنحاء البلد
        
    • مدارس البلد
        
    • المدارس في جميع أرجاء البلد
        
    Both languages are spoken and taught in schools throughout the country. UN وتستخدم وتدرس هاتان اللغتان في المدارس في جميع أنحاء البلد.
    Both languages are spoken and taught in schools throughout the country. UN واللغتان مستخدمتان وتدرسان في المدارس في جميع أنحاء البلد.
    In addition, some 120 latrines were constructed to improve sanitation conditions in schools throughout the country. UN وفضلا عن ذلك جرى بناء ١٢٠ مرحاضا لتحسين أحوال المرافق الصحية في المدارس في جميع أنحاء البلد.
    The Protocols are supported by a National Plan of Action that has prioritized 9 000 schools throughout the country for attention in the joint collaboration. UN وتدعم هذه البروتوكولات خطة عمل وطنية تعطي أولوية الاهتمام في التعاون المشترك لعدد يبلغ 000 9 مدرسة في جميع أنحاء البلد.
    Although there is no data on the number of female students who are expelled due to pregnancy there is anecdotal evidence that it occurs in most schools throughout the country. UN ورغم عدم توفر بيانات بخصوص عدد حالات الطرد بسبب الحمل، تشير أدلة غير موثقة إلى أن هذه الممارسة سائدة في معظم مدارس البلد.
    To date, more than 53 human rights clubs have been established in schools throughout the country. UN ولغاية تاريخه، أنشئ أكثر من 53 ناديا لحقوق الإنسان في المدارس في جميع أرجاء البلد.
    In some areas, the sensitization of students was done through human rights clubs which have now been established in several schools throughout the country. UN وفي بعض المناطق، جرت توعية الطلاب عن طريق نوادي حقوق الإنسان التي تم إنشاؤها الآن في عدد كبير من المدارس في جميع أنحاء البلد.
    The Committee is also concerned that the security forces use children for intelligence purposes, occupy schools in areas of conflict and organize " military days " in schools throughout the country (arts. 2 and 16 of the Convention). UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن قوات الأمن تستخدم الأطفال في أغراض الاستخبارات، وتحتل المدارس في مناطق النزاع، وتنظم " أياما عسكرية " في المدارس في جميع أنحاء البلد (المادتان 2 و 16 من الاتفاقية).
    60. The Committee expresses its extreme concern over attacks by insurgent groups on school facilities, which have killed dozens of school children and their teachers, and led to the closure of hundreds of schools throughout the country since 2007, especially in the South of the country. UN 60- وتعرب اللجنة عن قلقها الشديد إزاء الهجمات التي شنتها الجماعات المتمردة على المرافق المدرسية وأسفرت عن مقتل العشرات من التلاميذ والمدرسين وأدت إلى إغلاق مئات المدارس في جميع أنحاء البلد منذ عام 2007، ولا سيما في جنوب البلد.
    The Committee is also concerned that the security forces use children for intelligence purposes, occupy schools in areas of conflict and organize " military days " in schools throughout the country (arts. 2 and 16 of the Convention). UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن قوات الأمن تستخدم الأطفال في أغراض الاستخبارات، وتحتل المدارس في مناطق النزاع، وتنظم " أياما عسكرية " في المدارس في جميع أنحاء البلد (المادتان 2 و16 من الاتفاقية).
    The Committee is also concerned that the security forces use children for intelligence purposes, occupy schools in areas of conflict and organize " military days " in schools throughout the country (articles 2 and 16 of the Convention). UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن قوات الأمن تستخدم الأطفال في أغراض الاستخبارات، وتحتل المدارس في مناطق النزاع، وتنظم " أياما عسكرية " في المدارس في جميع أنحاء البلد (المادتان 2 و16 من الاتفاقية).
    The Government supported bilingual education for ethnic minorities, and there were more than 10,000 schools throughout the country which provided bilingual education for 21 ethnic minorities. UN وتدعم الحكومة التعليم الثنائي اللغة للأقليات العرقية، وهناك أكثر من 000 10 مدرسة في جميع أنحاء البلد تقدم التعليم الثنائي اللغة إلى 21 أقلية عرقية.
    40. Human rights are taught to pupils on the basis of universal texts (Universal Declaration and other international treaties) and posters or articles of particular conventions are widely used as a teaching aid in all schools throughout the country. UN 40- ويتعرف الطلاب على حقوق الإنسان من خلال نصوص عالمية أو ملصقات أو مقالات منشورة عن بعض الاتفاقيات (الإعلان العالمي والمعاهدات الدولية الأخرى) وتستخدم كمادة تعليمية في جميع مدارس البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more