"schurti" - Translation from English to Arabic

    • شورتي
        
    18. Mr. Schurti (Liechtenstein) said that the discrepancy between existing norms and their implementation was particularly visible in the field of children's rights. UN 18 - السيد شورتي (ليختنشتاين): قال إن التباين بين القواعد القائمة وتنفيذها واضح بشكل بارز في مجال حقوق الأطفال.
    22. Mr. Schurti (Liechtenstein) agreed in principle that the Office of the Special Representative should be supported through regular budgetary funding. UN 22 - السيد شورتي (ليختنشتاين): قال إنه يوافق من حيث المبدأ على وجوب دعم مكتب الممثل الخاص بتمويله من الميزانية العادية.
    81. Mr. Schurti (Liechtenstein) said that his delegation very much regretted the fact that a procedural debate had taken place. UN 81 - السيد شورتي (ليختنشتاين): قال إن وفده يشعر ببالغ الأسف إزاء الاضطلاع بمناقشة تتعلق بالإجراءات.
    22. Mr. Schurti (Liechtenstein) said that his country had increased its contribution to UNHCR's general budget and to the country programmes for Afghanistan, Sierra Leone and Liberia. UN 22 - السيد شورتي (ليختنشتاين): قال إن بلده قد زاد من مساهمته في الميزانية العامة للمفوضية وكذلك في برامج البلد المعنية بأفغانستان وسيراليون وليبريا.
    Mr. Schurti (Liechtenstein): My delegation also takes the floor in explanation of position and endorses what was said by the representative of the European Union and by other previous speakers. UN السيد شورتي (ليختنشتاين) (تكلم بالانكليزية): إن وفدي يتكلم أيضا تعليلا للموقف ويؤيد ما قاله ممثل الاتحاد الأوروبي والمتكلمون السابقون الآخرون.
    Mr. Schurti (Liechtenstein): Liechtenstein welcomes the Secretary-General's reports on the work of the Organization and on the implementation of the Millennium Declaration. UN السيد شورتي (ليختنشتاين) (تكلم بالانكليزية): ترحب ليختنشتاين بتقريري الأمين العام عن أعمال المنظمة وعن تنفيذ إعلان الألفية.
    59. Mr. Schurti (Liechtenstein) said that the draft Optional Protocol to the Convention against Torture marked a significant step forward in the global fight against torture. UN 59 - السيد شورتي (ليختنشتاين): قال إن مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية منع التعذيب يمثل خطوة هامة نحو مكافحة التعذيب على الصعيد العالمي.
    77. Mr. Schurti (Liechtenstein), referring to agenda item 109 (b), noted that the hope of entering the era of the primacy of the rule of law had receded lately. UN 77 - السيد شورتي (ليختنشتاين): أشار إلى البند 109 (ب) من جدول الأعمال، وقال إن الأمل في دخول عصر سيادة القانون قد تراجع مؤخرا.
    34. Mr. Schurti (Liechtenstein) said his country assigned great importance to the advancement of women, the full realization of their rights, and the elimination of discrimination, especially all forms of violence against them. UN 34 - السيد شورتي (لختنشتاين): قال إن بلده يهتم كثيرا بالنهوض بالمرأة، والإعمال التام لحقوقها، والقضاء على التمييز، وبخاصة جميع أشكال العنف ضدها.
    74. Mr. Schurti (Liechtenstein) recalled that the majority of host countries, receiving some two-thirds of the world's refugees, were developing countries, while 12 countries accounted for 90 per cent of UNHCR's annual budget. UN 74 - السيد شورتي (ليختنتشاين): قال إن البلدان النامية تستقبل ما يقرب من ثلثي اللاجئين بالعالم أجمع، في حين أن مساهمات 12 بلدا تمثل 90 في المائة من الميزانية السنوية للمفوضية.
    36. Mr. Schurti (Liechtenstein) hailed 2002 as a good year for the protection and defence of the rights of the child, with the entry into force of two new legal instruments, the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, both of which Liechtenstein had signed and was about to ratify. UN 36 - السيد شورتي (ليختنشتاين): حيّا عام 2002 باعتباره سنة جيدة بالنسبة لحماية حقوق الطفل والدفاع عنها، مع سريان الصكين القانونيين الجديدين، وهما البروتوكولان الاختياريان الملحقان باتفاقية حقوق الطفل، وقد وقَّعت كل منهما وليختنشتاين على وشك التصديق عليهما.
    15. Mr. Schurti (Liechtenstein) said that the reporting system was a core element of United Nations human-rights work and its effectiveness should be a principal goal of that work. UN 15 - السيد شورتي (ليختنشتاين): قال إن نظام تقديم التقارير عنصر من العناصر الرئيسية فيما يتصل بنشاط الأمم المتحدة على صعيد حقوق الإنسان، ومن ثم، فإنه يجب الاهتمام، على سبيل الأولوية، باتخاذ تدابير عملية لكفالة فعاليته.
    69. Mr. Schurti (Liechtenstein), following on the statement made by the delegation of Switzerland, asked whether the representative of the Programme Planning and Budget Division would be able to provide a written statement by Friday, 28 November. UN 69 - السيد شورتي (ليختنشتاين): سأل في معرض متابعة البيان الذي أدلت به ممثلة سويسرا عما إذا كان في استطاعة ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية تقديم بيان مكتوب في موعد أقصاه يوم الجمعة المصادف 28 تشرين الثاني/نوفمبر.
    76. Mr. Schurti (Liechtenstein) said that, since his Government had long held that it was imperative for the Third Committee to address the relationship between action to combat terrorism and the promotion and protection of human rights, it had sponsored the resolutions on that issue. UN 76 - السيد شورتي (ليختنشتاين): قال حيث أن حكومة ليختنشتاين ترى منذ وقت طويل أن من الضروري للجنة الثالثة أن تتناول العلاقة القائمة بين العمل على مكافحة الإرهاب، من ناحية أولى، وتعزيز وحماية حقوق الإنسان، من ناحية ثانية، فإنها قد شاركت في تقديم القرارات المتعلقة بهذه المسألة.
    42. Mr. Schurti (Liechtenstein) said that, despite the measures taken by Member States and United Nations bodies to improve and revitalize the system, the reform initiated by the Secretary-General was far from being completed. UN 42 - السيد شورتي (ليختنشتاين): قال إنه على الرغم من التدابير المتخذة بمعرفة الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة لتحسين وتنشيط النظام، فإن الإصلاح الذي بدأه الأمين العام أبعد ما يكون عن أن يتسم بالكمال.
    33. Mr. Schurti (Liechtenstein) said that the ratification by Liechtenstein of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the introduction of relevant legislation had increased awareness of the need to prevent xenophobia and racial discrimination through full integration of all sectors of society. UN 33 - السيد شورتي (ليختنشتاين): قال إن تصديق ليختنشتاين على الاتفاقية الدولية والقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وسنها تشريعات في هذا الصدد قد زاد من الوعي بضرورة التصدي لكراهية الأجانب والتمييز العنصري من خلال الإدماج الكامل لجميع قطاعات المجتمع.
    19. Mr. Schurti (Liechtenstein), speaking in explanation of position on behalf of Australia, New Zealand, Switzerland and his own country, said that for some time there had been discussions on the need to rationalize the agenda of the General Assembly and his statement applied to several other draft resolutions that would be submitted for adoption; however, in the interests of rationalization, he would speak only once. UN 19 - السيد شورتي (ليختنشتاين): تكلم في معرض شرح الموقف بالأصالة عن بلده وبالنيابة عن أستراليا وسويسرا ونيوزيلندا، وقال إنه تجري منذ بعض الوقت مناقشات بشأن الحاجة إلى ترشيد جدول أعمال الجمعية العامة وإن بيانه ينطبق على العديد من مشاريع القرارات الأخرى التي ستقدم من أجل إقرارها؛ ولكن لأغراض الترشيد سيتكلم مرة واحدة فقط.
    39. Mr. Schurti (Liechtenstein) said that after successfully concluding the decolonization process, the United Nations had quite unjustifiably neglected the right to self-determination, which was the prerequisite for the enjoyment of all human rights, as shown by its prominent place in the 1966 International Covenants on Civil and Political Rights and on Economic, Social and Cultural Rights. UN 39 - السيد شورتي (ليختنشتاين): قال إن الأمم المتحدة، بعد أن أكملت بنجاح عملية إنهاء الاستعمار، أهملت، بلا مبرر، الحق في تقرير المصير الذي يشكل شرطا مسبقا للتمتع بجميع حقوق الإنسان، كما تدل على ذلك المكانة البارزة التي تحتلها مسألة تقرير المصير في العهدين الدوليين لعام 1966 الخاصين بالحقوق المدنية والسياسية وبالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more