"science and technology and" - Translation from English to Arabic

    • علوم وتكنولوجيا
        
    • العلم والتكنولوجيا
        
    • العلوم والتكنولوجيا
        
    • علم وتكنولوجيا
        
    • بعلوم وتكنولوجيا
        
    • بالعلم والتكنولوجيا
        
    • لعلوم وتكنولوجيا
        
    • والعلم والتكنولوجيا
        
    • والعلوم والتكنولوجيا
        
    • للعلم والتكنولوجيا
        
    • بعلم وتكنولوجيا
        
    • بالعلوم والتكنولوجيا
        
    • وعلوم وتكنولوجيا
        
    He also recalled the tremendous contribution of all those who had travelled to outer space to the development of space science and technology and their applications. UN كما ذكَّر بما قدّمه كل الذين حلّقوا في الفضاء الخارجي من إسهام هائل في تطوير علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    Capacity-building and training opportunities for developing countries in space science and technology and their applications Conclusion UN بناء القدرات وإتاحة فرص التدريب للبلدان النامية في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها
    Capacity-building and training opportunities for developing countries in space science and technology and their applications UN بناء القدرات وإتاحة فرص التدريب للبلدان النامية في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها
    Joint opening of the first special session of the Committee on science and technology and of the seventh session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention UN الافتتاح المشترك للدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Capacity-building and training opportunities for developing countries in space science and technology and their applications UN بناء القدرات وفرص التدريب للبلدان النامية في علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما
    The Convention also recognizes the need to promote the development of marine science and technology and to facilitate the strengthening of those capacities among developing countries. UN كذلك تسلِّم الاتفاقية بضرورة تعزيز تطوير علوم وتكنولوجيا البحار، وتيسير تعزيز تلك القدرات فيما بين البلدان النامية.
    The Vienna Declaration provides a strategy to address global challenges in the future through the use of space science and technology and their applications. UN ويوفّر إعلان فيينا استراتيجية لمواجهة التحدّيات العالمية في المستقبل باستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما.
    The States that participated in UNISPACE III resolved to strengthen cooperation to help meet those challenges and to maximize opportunities for human development through the use of space science and technology and their applications. UN وقد عقدت الدول المشاركة في اليونيسبيس الثالث العزم على تعزيز التعاون للمساعدة على مواجهة تلك التحديات وعلى زيادة فرص تحقيق التنمية البشرية إلى أقصى حد عبر استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما.
    UNISPACE III placed emphasis on the importance of capacity-building in the use of space science and technology and their applications, in particular in developing countries. UN وشدّد اليونيسبيس الثالث على أهمية بناء القدرات في استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها، خاصة في البلدان النامية.
    (ii) Increased number of countries receiving support in using space science and technology and related applications UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى دعما في مجال استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء والتطبيقات ذات الصلة
    (ii) Increased number of countries receiving support in using space science and technology and their applications UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم في استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما
    It had hosted regional workshops and symposiums on space law, applications of space science and technology, and disaster management. UN وذكر أن حكومته استضافت حلقات عمل وندوات بشأن قانون الفضاء وتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء وإدارة الكوارث.
    (ii) Increased number of countries receiving support in using space science and technology and their applications UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم في استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما
    2. States with relevant space capabilities and with programmes for the exploration and utilization of Outer Space should contribute to promoting and fostering international cooperation in outer space science and technology and in their applications. UN ٢ - وينبغي أن تساهم الدول ذات القدرات الفضائية الهامة والتي لديها برامج من أجل استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في تشجيع وتعزيز التعاون الدولي في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء الخارجي وتطبيقاتهما.
    Joint opening of the first special session of the Committee on science and technology and of the seventh session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention UN الافتتاح المشترك للدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    The Summit subsequently declared the year 2007 as the lunching year of building constituencies and champions for science and technology and innovation in Africa. UN وفي وقت لاحق أعلن المؤتمر عام 2007 كعام لبناء القواعد ورعاية العلوم والتكنولوجيا والابتكارات في أفريقيا.
    The Vienna Declaration contains a strategy to address global challenges through the use of space science and technology and their applications. UN إن إعلان فيينا يحتوي على استراتيجية لمعالجة التحديات العالمية من خلال استخدام علم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما.
    (i) Workshops and meetings of experts each year in various regions of the world for participants from developing countries on selected topics of space science and technology and its applications; UN ' ١` تنظيم حلقات عمل واجتماعات للخبراء كل سنة في مختلف مناطق العالم لمشتركين من البلدان النامية حول مواضيع مختارة تتعلق بعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها؛
    In that context, it was said that global solutions must develop incrementally, be supported by science and technology, and by an international legal framework. UN وقيل في هذا الصدد إنه يتعين تطوير الحلول العالمية تدريجيا ودعمها بالعلم والتكنولوجيا وبإطار قانوني دولي.
    Space science and technology and their applications can provide important information in support of policy- and decision-making for sustainable development. UN 7- ويمكن لعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما توفير معلومات هامة تدعم سياسات التنمية المستدامة وعملية اتخاذ القرارات المتعلقة بها.
    For this, capacity-building, science and technology and a truly developmental Doha Round are all necessary. UN ولهذا، فإن بناء القدرات، والعلم والتكنولوجيا وأن تكون جولة الدوحة جولة إنمائية فعلا كلها أمور ضرورية.
    It is committed to promoting exchanges and cooperation with other countries in the fields of trade, economy, education, social development, sustainable development, young people, sister cities, science and technology and culture. UN وهي ملتزمة بتعزيز التبادلات والتعاون مع البلدان الأخرى في مجالات التجارة والاقتصاد والتعليم، والتنمية الاجتماعية، والتنمية المستدامة، والشباب، والمدن التوأم، والعلوم والتكنولوجيا والثقافة.
    :: Promoting ethics in science and technology and eliminating double standards; UN :: تعزيز الجوانب الأخلاقية للعلم والتكنولوجيا والقضاء على المعايير المزدوجة؛
    (ii) The acquisition and dissemination of data and information relating to space science and technology and their applications; UN ' 2` احتياز وتعميم البيانات والمعلومات المتصلة بعلم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما؛
    Human resources are the primary resources for advancing science and technology and for realizing economic and social development. UN إن الموارد البشرية هي نفسها الموارد الأولية للتقدم بالعلوم والتكنولوجيا ولتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    It actively conducted research on space debris and other significant issues and engaged in highly productive international exchanges and cooperation in the areas of disaster mitigation and prevention, space science and technology, and launch services. UN ونشطت الصين في إجراء بحوث بشأن الحطام الفضائي وغيره من المسائل الهامة، وشاركت في أنشطة تواصل وتعاون دولية مثمرة للغاية في مجالات التخفيف من آثار الكوارث والحد منها وعلوم وتكنولوجيا الفضاء وخدمات الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more