"science into" - Translation from English to Arabic

    • العلم في
        
    • العلوم في
        
    Simplified and standardized tools for integrating science into policy are developed and implemented in all countries. UN وضع وتنفيذ أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات في جميع البلدان.
    Simplified and standardized tools for integrating science into policy are developed and implemented in all countries. UN وضع وتنفيذ أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات في جميع البلدان.
    Encourage the development of simplified and standardized tools for integrating science into policy and decision-making relating to chemicals, particularly guidance on risk assessment and risk management methodologies. UN تشجيع وضع أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات وعملية صنع القرارات المتعلقة بالمواد الكيميائية، وبصفة خاصة وضع توجيه بشأن منهجيات تقييم وإدارة المخاطر.
    Simplified and standardized tools for integrating science into policy are developed and implemented in all countries. UN أن يتم وضع وتنفيذ أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات في جميع البلدان.
    There is a pressing need for better integration of science into policymaking on sustainable development at all levels. UN وهناك حاجة ملحة لتحسين إدماج العلوم في عملية وضع السياسات في مجال التنمية المستدامة على جميع المستويات.
    Simplified and standardized tools for integrating science into policy are developed and implemented in all countries. UN وضع وتنفيذ أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات في جميع البلدان.
    Simplified and standardized tools for integrating science into policy are developed and implemented in all countries. UN وضع وتنفيذ أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات في جميع البلدان.
    Simplified and standardized tools for integrating science into policy are developed and implemented in all countries. UN وضع وتنفيذ أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات في جميع البلدان.
    Developing countries should have access to the technology and other tools needed to incorporate the benefits of science into their national economic plans, human resources development strategies and services sectors. UN وذكر أنه ينبغي أن تتاح للبلدان النامية فرص الحصول على التكنولوجيا وغيرها من الأدوات اللازمة للاستفادة من العلم في خططها الاقتصادية الوطنية واستراتيجيات تنمية الموارد البشرية وقطاعات الخدمات.
    64. Encourage the development of simplified and standardized tools for integrating science into policy and decision-making relating to chemicals, particularly guidance on risk assessment and risk management methodologies. UN 64 - تشجيع وضع أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات وعملية صنع القرارات المتعلقة بالمواد الكيميائية، وبصفة خاصة وضع توجيه بشأن منهجيات تقييم وإدارة المخاطر.
    64. Encourage the development of simplified and standardized tools for integrating science into policy and decision-making relating to chemicals, particularly guidance on risk assessment and risk management methodologies. UN 64 - تشجيع وضع أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات وعملية صنع القرارات المتعلقة بالمواد الكيميائية، وبصفة خاصة وضع توجيه بشأن منهجيات تقييم وإدارة المخاطر.
    64. Encourage the development of simplified and standardized tools for integrating science into policy and decision-making relating to chemicals, particularly guidance on risk assessment and risk management methodologies. UN 64 - تشجيع وضع أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات وعملية صنع القرارات المتعلقة بالمواد الكيميائية، وبصفة خاصة وضع توجيه بشأن منهجيات تقييم وإدارة المخاطر.
    64. Encourage the development of simplified and standardized tools for integrating science into policy and decision-making relating to chemicals, particularly guidance on risk assessment and risk management methodologies. UN 64 - تشجيع وضع أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات وعملية صنع القرارات المتعلقة بالمواد الكيميائية، وبصفة خاصة وضع توجيه بشأن منهجيات تقييم وإدارة المخاطر.
    75. Encourage the development of simplified and standardized tools for integrating science into policy and decision-making relating to chemicals, particularly guidance on risk assessment and risk management methodologies. UN 75 - تشجيع وضع أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات وعملية صنع القرارات المتعلقة بالمواد الكيميائية، وبصفة خاصة وضع توجيه بشأن منهجيات تقييم وإدارة المخاطر.
    75. Encourage the development of simplified and standardized tools for integrating science into policy and decision-making relating to chemicals, particularly guidance on risk assessment and risk management methodologies. UN 75 - تشجيع وضع أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات وعملية صنع القرارات المتعلقة بالمواد الكيميائية، وبصفة خاصة وضع توجيه بشأن منهجيات تقييم وإدارة المخاطر.
    Recommendation 31. Scientific considerations based on the outcomes of the CST should be better integrated into the exchanges during the intersessional CRIC, so as to improve the incorporation of science into policy considerations under the UNCCD. UN التوصية 31- ينبغي تحسين إدماج الاعتبارات العلمية القائمة على نتائج اللجنة في المحادثات الجارية أثناء اجتماعات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية فيما بين الدورات، بما يحسن إدماج العلم في الاعتبارات السياساتية بموجب الاتفاقية.
    Encourage the development of simplified and standardized tools for integrating science into policy and decision-making relating to chemicals, particularly guidance on risk assessment and risk management methodologies (2). UN تشجيع وضع أدوات مبسطة وموحدة لإدراج العلم في وضع سياسات وصنع القرارات المتصلة بالمواد الكيميائية ولا سيما التوجهات بشأن منهجيات تقييم المخاطر وإدارتها. (2)
    5. UNEP has many successful ongoing partnerships with United Nations organizations and other partners across a range of intergovernmental, scientific and broader civil society organizations to support the integration of science into policy. UN 5 - ولدى برنامج البيئة عديد من الشراكات الجارية الناجحة القائمة مع منظمات الأمم المتحدة وشركاء آخرين على امتداد مصفوفة من المنظمات الحكومية الدولية والعلمية ومنظمات المجتمع المدني الأعم، دعماً لإدماج العلم في السياسة العامة.
    There is a need for governments and multilateral environmental agreements to integrate science into policymaking at all levels, from policy formulation to implementation (Algiers, Tunis); UN (ج) من الضروري أن تعمل الحكومات والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على دمج العلوم في صناعة السياسات على جميع المستويات، انطلاقاً من صياغتها وحتى تطبيقها (الجزائر، تونس)؛
    It was further recommended that Governments and multilateral environmental agreements should integrate science into policymaking at all levels, while the scientific assessment of land degradation in arid, semi-arid and dry sub-humid areas should be linked to efforts to adapt to the adverse effects of climate variability and/or climate change. UN وأوصي كذلك بأن تدمج الحكومات والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف العلوم في عملية وضع السياسات على جميع المستويات، مع ربط التقييم العلمي لتدهور الأراضي في المناطق القاحلة، وشبه القاحلة، والجافة شبه الرطبة، بالجهود المبذولة للتكيف مع الآثار السيئة لتقلب المناخ و/أو تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more