"sciences and technology" - Translation from English to Arabic

    • العلوم والتكنولوجيا
        
    • علوم وتكنولوجيا
        
    • للعلوم والتكنولوجيا
        
    • لعلوم وتكنولوجيا
        
    sciences and technology for peaceful purposes, promoting UN الدولي في مجـال استخدام العلوم والتكنولوجيا البيولوجية للأغراض السلمية
    The Faculties of the Sciences of Nature and the Humanities and the University of sciences and technology were headed by women. UN وترأس المرأة كليتي علوم الطبيعة والدراسات الإنسانية وجامعة العلوم والتكنولوجيا.
    :: Disperse equitable education funding to attract and retain women and girls in the sciences and technology fields and the skilled trades; UN :: توزيع الأموال المخصصة للتعليم توزيعا عادلا لاجتذاب واستبقاء النساء والفتيات في مجالي العلوم والتكنولوجيا والحرف التي تستدعي توفر المهارات؛
    Enrolment at the College of Marine sciences and technology UN الالتحاق بكلية علوم وتكنولوجيا البحار
    The formation of the Youth Working Group of the Inter-Islamic Network on Space sciences and technology (ISNET) was announced. UN وقد أُعلن عن انشاء الفريق العامل للشباب التابع للشبكة الاسلامية للعلوم والتكنولوجيا.
    United Nations, Inter-Islamic Network on Space sciences and technology UN الأمم المتحدة، والشبكة الإسلامية المشتركة لعلوم وتكنولوجيا الفضاء
    Education, training, exchange and twinning programmes and other means of developing human resources in the biological sciences and technology relevant to the implementation of the Convention, particularly in developing countries; UN التعليم، والتدريب، وتبادل المعلومات وبرامج التوأمة وغير ذلك من وسائل تطوير الموارد البشرية في ميدان العلوم والتكنولوجيا البيولوجية المتعلق بتنفيذ الاتفاقية، ولا سيما في البلدان النامية؛
    Encouraging girls to go into sciences and technology UN واو - تشجيع وصول الفتيات إلى العلوم والتكنولوجيا
    Aware of the significant progress achieved in nuclear sciences and technology at the global level, and its impact on improving human health, nutrition, agriculture, the mobilization of water resources and the protection of the environment, UN وعياً منهم بالتقدم الكبير المحرز على الصعيد العالمي في مجال العلوم والتكنولوجيا النووية وبانعكاسات ذلك على تحسين الصحة البشرية، والتغذية، والزراعة، وحشد الموارد المائية وحماية البيئة؛
    Further aware of the need to substantially increase support for the promotion of nuclear sciences and technology to the benefit of African development, UN ووعياً منهم كذلك بضرورة زيادة الدعم المخصص لتعزيز العلوم والتكنولوجيا إضافة إلى البحث والتطوير في إطار متكامل زيادةً محسوسة خدمة للتنمية في أفريقيا؛
    The overall responsibility may reside with a ministry of sciences and technology or the equivalent, but responsibility is also often split to reflect the competencies of different ministries. UN إذ يمكن أن تقع المسؤولية بأكملها على عاتق وزارة العلوم والتكنولوجيا أو ما يقابلها، على أنه غالباً ما تتوزع هذه المسؤولية لتجسد تخصصات مختلف الوزارات الأخرى.
    Once completed, the 450-ton space station will be a world-class research centre, providing a platform for advances in sciences and technology 400 km above the Earth. UN وعند اكتمال المحطة الفضائية البالغ وزنها 450 طنا، ستكون مركزا بحثيا عالميا يدور على بعد 400 كيلومتر من الأرض ويهيئ منطلقا لتحقيق التقدم في العلوم والتكنولوجيا.
    The International Atomic Energy Agency works through its technical cooperation programme to support member States efforts aimed at strengthening institutional capacity-building in nuclear sciences and technology and promoting the sustainable application of nuclear techniques for social and economic development. UN وتعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، عن طريق برنامجها للتعاون التقني، على دعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى تعزيز بناء القدرات المؤسسية في ميدان العلوم والتكنولوجيا النووية وتعزيز استدامة تطبيق التقنيات النووية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    There is also an agreement with the Faculty of sciences and technology at the University whereby final year students produce research work in collaboration with the scientists of the Service. UN وهناك أيضاً اتفاق مع كلية العلوم والتكنولوجيا بالجامعة يقدم بموجبه طلاب السنة النهائية أعمال بحث بالتعاون مع علماء الدائرة.
    This Laboratory cooperates with the University of Macau by making its premises and equipment available to the Faculty of sciences and technology for the holding of practical classes. UN ويتعاون هذا المختبر مع جامعة مكاو بأن يجعل مبانيه وأجهزته متاحة لاستخدام كلية العلوم والتكنولوجيا ﻹقامة حصص دراسية عملية.
    :: Policies on women in the sciences and technology should be monitored, assessed and adjusted through the use of gender-disaggregated indicators, which are an important tool for speeding progress towards gender equality and for making decisions on the ground UN :: متابعة وتقييم وتقويم السياسات الخاصة بالمرأة في العلوم والتكنولوجيا باستخدام المؤشرات المصنفة حسب نوع الجنس التي توفر أداة هامة لدفع عجلة المساواة بين الجنسين واتخاذ القرار ميدانيا
    He was Dean of the Faculty of Health sciences and technology of the College of Medicine from 1990 to 1993; Chairman of the Board of Governors, University of Nigeria Secondary School from 1989 to 1991; Deputy Provost of the College of Medicine from 1984 to 1988. UN وكان عميداً لقسم علوم وتكنولوجيا الصحة في كلية الطب من عام 1990 إلى عام 1993؛ ثم رئيساً لمجلس إدارة المدرسة الثانوية التابعة لجامعة نيجيريا من عام 1989 إلى عام 1991؛ ونائباً لرئيس كلية الطب من عام 1984 إلى عام 1988. المؤهلات العلمية
    The ESCAP Regional Working Groups on Remote Sensing, Geographic Information Systems and Satellite-based Positioning; Satellite Communication Applications; Meteorological Satellite Applications and Natural Hazards Monitoring; and Space sciences and technology Applications will continue to develop and update their respective home pages. UN وستواصل أفرقة الإسكاب العاملة الاقليمية المعنية بالاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع بواسطة السواتل؛ وتطبيقات الاتصالات الساتلية؛ وتطبيقات سواتل الأرصاد الجوية ورصد المخاطر الطبيعية؛ وتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء، تطوير وتحديث صفحاتها الرئيسية على الانترنت.
    d. Space sciences and technology applications; UN د- تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء؛
    It is also important for the promotion and development of the peaceful applications of biological sciences and technology. UN كما أنه أمر هام لتعزيز وتطوير التطبيقات السلمية للعلوم والتكنولوجيا البيولوجية.
    This was followed by a visit of the Minister of External Affairs of India to Kandahar on 15 February to inaugurate the Afghanistan National Agricultural sciences and technology University with President Karzai. UN وأعقب ذلك زيارة أجراها وزير الشؤون الخارجية في الهند إلى قندهار في 15 شباط/فبراير قام خلالها مع الرئيس كرزاي بافتتاح الجامعة الوطنية الأفغانية للعلوم والتكنولوجيا الزراعية مع الرئيس كرزاي.
    It was co-sponsored by the Inter-Islamic Network on Space sciences and technology (ISNET) and the secretariat of the Group on Earth Observations (GEO). UN واشتركت في رعايته الشبكة الإسلامية المشتركة لعلوم وتكنولوجيا الفضاء وأمانة الفريق المختص برصد الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more