"scientific advancement" - Translation from English to Arabic

    • التقدم العلمي
        
    • والتقدم العلمي
        
    • تقدم علمي
        
    The right to share in scientific advancement and its benefits UN حق اﻹسهام في التقدم العلمي وفي الفوائد الناجمة عنه
    It aims to strengthen the ethical link between scientific advancement and the cultural, legal, philosophical and religious context in which it occurs. UN وهي تهدف إلى تعزيز الرابطة الأخلاقية بين التقدم العلمي والسياق الثقافي والقانوني والفلسفي والديني الذي يحدث فيه.
    The Committee reminds researchers that the best interests of the child shall always prevail over the interest of general society or scientific advancement. UN وتُذكّر اللجنة الباحثين بأن مصالح الطفل الفضلى تغلب دوماً على مصلحة المجتمع بوجه عام أو التقدم العلمي.
    It's not like Bill Masters holds the key to all scientific advancement. Open Subtitles يبدو وكأنّ بيل ماسترز ليس بيده وحده المفتاح إلى كل التقدم العلمي.
    The promotion of technological innovation and scientific advancement should therefore be an integral part of development strategies. UN فتعزيز الابتكار التكنولوجي والتقدم العلمي ينبغي لذلك أن يكون جزءاً أساسياً من استراتيجيات التنمية.
    You can't let this stop you. Almost any scientific advancement can be used for destructive purposes. Open Subtitles لا تدعا هذا يوقفكما، تقريبًا أيّ تقدم علمي يمكن أن يستخدم في أغراض تخريبية
    But the horrors of ethnic strife, which are a reality in Eastern Europe today, clearly demonstrate that scientific advancement has nothing to do with moral progress. UN إلا أن فظائع الصراع اﻹثني، وهي حقيقة في أوروبا الشرقية اليوم، تشير بجلاء إلى أن التقدم العلمي لا صلة له بالتقدم اﻷخلاقي.
    It aims to strengthen the ethical link between scientific advancement and the cultural, legal, philosophical and religious context in which it occurs. UN وتهدف اليونسكو إلى تعزيز الصلة الأدبية بين التقدم العلمي والسياق الثقافي والقانوني والفلسفي والديني الذي يحدث فيه هذا التقدم.
    This integrated approach would save the LDCs from the destiny of disaster and would save the world from being a silent witness to such destruction and make a mockery of the of the tall claims of scientific advancement and a progressive society. UN ومن شأن هذا النهج المتكامل أن يبعد شبح الكوارث عن أقل البلدان نموا وينقذ العالم من الوقوف موقف المتفرج على هذا الدمار ويحول دون السخرية من دعاوى التقدم العلمي ووجود مجتمع تقدمي التي طالما جرى التشدق بها.
    Finally, the IAEA, through its technical cooperation programmes, contributes to the achievement of tangible social and economic benefits and to the scientific advancement of member States. UN وأخيراً، تساهم الوكالة من خلال برامجها للتعاون التقني في تحقيق مزايا اجتماعية واقتصادية ملموسة وفي التقدم العلمي للدول الأعضاء.
    The programme activities of UNEP have contributed to the scientific advancement in international recognition and awareness-building in respect of emerging environmental problems and thus to the conclusion of a number of international environmental conventions. UN وأسهمت اﻷنشطة البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في التقدم العلمي فيما يتعلق بالاعتراف الدولي بالمشاكل البيئية الناشئة وخلق وعي بها، ومن ثم في إبرام عدد من الاتفاقيات البيئية الدولية.
    The role of scientific advancement in addressing food security and environmental protection through research in the adaptive characteristics of dryland plants and crops is of critical importance. UN فدور التقدم العلمي في معالجة الأمن الغذائي وحماية البيئة عن طريق البحث في مجال قابلية نباتات ومحاصيل الأراضي الجافة للتكيف حاسم الأهمية.
    A signpost to a new age of scientific advancement. Open Subtitles شارة لعصر جديد من التقدم العلمي.
    In this respect, it is important to recall that article 27.1 of the Universal Declaration of Human Rights states that " Everyone has the right freely ... to share in scientific advancement and its benefits " ; UN ومن المهم اﻹشارة في هذا الصدد، الى أن المادة ٢٧ من البيان العالمي لحقوق الانسان تنص على أن " لكل شخص حق المشاركة الحرة. وفي اﻹسهام في التقدم العلمي وفي الفوائد التي تنجم عنه " ؛
    First, under the heading " Know your epidemic and intensify HIV prevention " , my delegation believes that providing information and opportunities for an education respectful of naturally based values is essential both in the development of scientific advancement and for personal prevention. UN أولا، تحت العنوان " معرفة الوباء وتكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية " ، يرى وفدي أن توفير المعلومات وإتاحة الفرص للتثقيف مع احترام القيم الطبيعية أمر ضروري سواء في تنمية التقدم العلمي أو في الوقاية الشخصية.
    2. Reiterates that everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits; UN 2- تعيد تأكيد أن لكل شخص الحق في المشاركة الحرة في حياة المجتمع الثقافية، وفي الاستمتاع بالفنون، والإسهام في التقدم العلمي وفي الفوائد التي تنجم عنه؛
    2. Reiterates that everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits; UN 2- تعيد تأكيد أن لكل شخص حقاً في المشاركة الحرة في حياة المجتمع الثقافية، وفي الاستمتاع بالفنون، والإسهام في التقدم العلمي وفي الفوائد التي تنجم عنه؛
    2. Reiterates that everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits; UN 2- تعيد تأكيد أن لكل شخص حقاً في المشاركة الحرة في حياة المجتمع الثقافية، وفي الاستمتاع بالفنون، والإسهام في التقدم العلمي وفي الفوائد التي تنجم عنه؛
    2. Reiterates that everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits; UN 2- تكرر التأكيد بأن لكل شخص الحق في المشاركة الحرة في حياة المجتمع الثقافية، وفي الاستمتاع بالفنون، والإسهام في التقدم العلمي وفي الفوائد التي تنجم عنه؛
    2. Reiterates that everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits; UN 2- تكرر التأكيد بأن لكل شخص الحق في المشاركة الحرة في حياة المجتمع الثقافية، وفي الاستمتاع بالفنون، والإسهام في التقدم العلمي وفي الفوائد التي تنجم عنه؛
    At the same time, we remain dedicated to improving the ways in which all States can benefit from this invaluable medium of space in service of economic development, scientific advancement and international peace and security. UN وفي نفس الوقت، سنظل ملتزمين بتحسين السبل التي يمكن لجميع الدول من خلالها الاستفادة من هذه الوسيلة الثمينة المتمثلة في الفضاء خدمة للتنمية الاقتصادية، والتقدم العلمي والسلم والأمن الدوليين.
    Then I'll show you the most fantastic scientific advancement ever known to mankind. Open Subtitles بعدها سوف اريكم أكثر تقدم علمي رائع عرفته البشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more