"scientific and technical issues" - Translation from English to Arabic

    • المسائل العلمية والتقنية
        
    • القضايا العلمية والتقنية
        
    • قضايا علمية وتقنية
        
    • المواضيع العلمية والتقنية
        
    Consequently, we applaud the efforts of the Division to mount training workshops involving current and former members of the Commission on the complex scientific and technical issues involved in making submissions to the Commission. UN لذا، فإننا نحيِّي جهود شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في عقد حلقات عمل تدريبية تضمّ أعضاء حاليين وسابقين في اللجنة، وتتناول المسائل العلمية والتقنية المعقَّدة المشمولة في تقديم الطلبات إلى اللجنة.
    In turn, IPCC continues to play a critical role in the elucidation of scientific and technical issues under consideration by the parties to the Convention. UN ويواصل الفريق الدولي بدوره أداء دور حاسم في استيضاح المسائل العلمية والتقنية التي هي قيد نظر الأطراف في الاتفاقية.
    The point was also made that the Multidisciplinary Expert Panel must focus on scientific and technical issues, with political issues being addressed by the Bureau and Plenary. UN وأثيرت أيضا نقطة مفادها أنه يتعين على فريق الخبراء المتعدد التخصصات التركيز على المسائل العلمية والتقنية وترك المسائل السياسية للمكتب والاجتماع العام للنظر فيها.
    scientific and technical issues of general nature that have arisen during the thirty-first session UN القضايا العلمية والتقنية ذات الطابع العام التي نشأت خلال الدورة الحادية والثلاثين
    A question-and-answer period followed, during which members of the Commission questioned members of the Brazilian delegation in regard to various scientific and technical issues related to the submission. UN وتبعت ذلك فترة من الأسئلة والأجوبة طرح أعضاء اللجنة خلالها الأسئلة على أعضاء الوفد البرازيلي بشأن مختلف القضايا العلمية والتقنية المتعلقة بالطلب.
    Captured by the excellent analytical contributions of the Chairperson and ViceChairpersons of the CST which were included in the AHWG Co-Chairmen's report, critical scientific and technical issues were raised in these discussions. UN وأُثيرت في هذه المناقشات قضايا علمية وتقنية هامة تم تحليلها تحليلاً ممتازاً من قبل رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا ونائب رئيسها وأُدرجت في تقرير نائب رئيس الفريق العامل المخصص المعني باستعراض التنفيذ.
    (i) Advisory services: provision of expert advice to Member States on illicit crop monitoring; provision of high-quality scientific support, information and advice to governments, national and international organizations and institutions on a wide range of scientific and technical issues related to drug matters; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات المشورة المتخصصة من الخبراء إلى الدول الأعضاء عن رصد المحاصيل غير المشروعة؛ وتوفير مستوى رفيع من الدعم العلمي والمعلومات والمشورة للحكومات والمنظمات الوطنية والدولية والمؤسسات بشأن مجموعة واسعة من المواضيع العلمية والتقنية المتعلقة بمسائل المخدرات؛
    Sweden supported the recommendation that the initial emphasis should be on developing a common understanding of the scientific and technical issues involved and an adequate definition of the problem. UN وأعرب عن تأييد السويد للتوصية بأن ينصب التركيز في البداية على وضع تفاهم مشترك بشأن المسائل العلمية والتقنية التي تنطوي عليها المشكلة ووضع تعريف ملائم لهذه المشكلة.
    scientific and technical issues are discussed and coordinated within NATO's " Ammunition Safety Group " . UN وتناقش المسائل العلمية والتقنية ويجري التنسيق بينها في إطار " فريق سلامة الذخائر " في حلف شمال الأطلسي.
    (iii) Provision of scientific support, information, advice and services to Governments, national institutions, and international organizations on a wide range of scientific and technical issues related to drug matters; UN ' ٣ ' تقديم الدعم، والمعلومات، والمشورة والخدمات العلمية للحكومات والمؤسسات الوطنية والمنظمات الدولية بشأن طائفة واسعة من المسائل العلمية والتقنية ذات الصلة بمسائل المخدرات؛
    (iii) Scientific support, information, advice and services to Governments, national institutions, and international organizations on a wide range of scientific and technical issues related to drug matters; UN ' ٣ ' تقديم الدعم، والمعلومات، والمشورة والخدمات العلمية للحكومات والمؤسسات الوطنية والمنظمات الدولية بشأن طائفة واسعة من المسائل العلمية والتقنية ذات الصلة بمسائل المخدرات؛
    (iii) Scientific support, information, advice and services to Governments, national institutions, and international organizations on a wide range of scientific and technical issues related to drug matters; UN ' ٣ ' تقديم الدعم، والمعلومات، والمشورة والخدمات العلمية للحكومات والمؤسسات الوطنية والمنظمات الدولية بشأن طائفة واسعة من المسائل العلمية والتقنية ذات الصلة بمسائل المخدرات؛
    (i) Provision of high-quality scientific support, information and advice to Governments, national and international organizations and institutions on a wide range of scientific and technical issues related to drug matters; UN `1 ' تقديم نوعية جيدة من الدعم العلمي والمعلومات والمشورة إلى الحكومات، وإلى المنظمات والمؤسسات الوطنية والدولية، بشأن طائفة واسعة من المسائل العلمية والتقنية ذات الصلة بمسائل المخدرات؛
    Such services enable the Commission to focus specifically on scientific and technical issues regarding the data and information contained in a submission. UN وتمكن هذه الخدمات اللجنة من التركيز بوجه خاص على المسائل العلمية والتقنية المتعلقة بالبيانات والمعلومات الواردة في الطلبات المقدمة.
    The GEF, through the targeted research activity of the STAP can play a leading role in clarifying scientific and technical issues associated with activities to control desertification and land degradation and rehabilitate degraded lands. UN ويمكن للمرفق، من خلال نشاط فريق الخبراء الاستشاري العلمي والتقني في مجال البحث المستهدف، أن يلعب دوراً رئيسياً في توضيح المسائل العلمية والتقنية المرتبطة بالأنشطة المتعلقة بمكافحة التصحر وتدهور التربة وباصلاح الأراضي ذات التربة المتدهورة.
    scientific and technical issues UN القضايا العلمية والتقنية
    Collaboration among countries dealing with the spectrum of scientific and technical issues, including mercury waste management and remediation; and UN (و) التعاون فيما بين البلدان التي تتعامل مع طائفة من القضايا العلمية والتقنية بما في ذلك إدارة نفايات الزئبق وعلاجها؛
    35. Also at its first session, the SBSTA identified a list of areas in which it could draw upon the assistance of the IPCC in order to provide the COP with timely information and advice on relevant scientific and technical issues. UN ٥٣- كذلك فإن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية كانت قد حددت، في دورتها اﻷولى، قائمة بالمجالات التي يمكن أن تعتمد فيها على المساعدة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من أجل تزويد مؤتمر اﻷطراف بمعلومات ومشورة مناسبتين من حيث التوقيت بشأن القضايا العلمية والتقنية ذات الصلة.
    The Assessment Synthesis presents information on the scientific and technical issues related to the interpretation of Article 2 of the Convention, drawing on the underlying IPCC Second Assessment Report. UN ٠٢- يقدم التقرير التوليفي للتقييم معلومات عن القضايا العلمية والتقنية ذات الصلة بتفسير المادة ٢ من الاتفاقية بالاستناد الى التقرير التقييمي الثاني الذي وضعه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ.
    It is for this reason that representatives have focused on policy and institutional process issues within the CST, rather than on " pure " scientific and technical issues. UN ولهذا السبب ركز الممثلون على القضايا المتعلقة بالسياسة العامة والعملية المؤسسية في إطار لجنة العلم والتكنولوجيا، بدلاً من التركيز على القضايا العلمية والتقنية " المحضة " .
    The SBSTA identified a list of areas in which it could draw upon the assistance of the IPCC in order to provide the COP with timely information and advice on relevant scientific and technical issues. UN )ج( وحددت الهيئة الفرعية قائمة بالمجالات التي يمكن فيها أن تعتمد على المساعدة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من أجل تزويد مؤتمر اﻷطراف بمعلومات ومشورة مناسبة من حيث التوقيت بشأن القضايا العلمية والتقنية ذات الصلة.
    In addition, fixing the limits for some continental shelf areas may involve scientific and technical issues of such complexity that they are unable to be resolved within the 10-year period, irrespective of the financial resources of the State involved. UN ومن ناحية أخرى، فإن تعيين حدود بعض مناطق الجرف القاري قد يتضمن قضايا علمية وتقنية بالغة التشابك بقدر يصعب حله خلال مهلة السنوات العشر بغض النظر عن الموارد المالية المتاحة للدولة المعنية.
    (i) Advisory services: provision of high-quality scientific support, information and advice to governments, national and international organizations and institutions on a wide range of scientific and technical issues related to drug matters; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: توفير مستو رفيع من الدعم العلمي، والمعلومات، والمشورة للحكومات، والمنظمات الوطنية والدولية، والمؤسسات بشأن مجموعة واسعة من المواضيع العلمية والتقنية المختلفة المتعلقة بمسائل المخدرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more