"scientific and technological community" - Translation from English to Arabic

    • الأوساط العلمية والتكنولوجية
        
    • والأوساط العلمية والتكنولوجية
        
    • والدوائر العلمية والتكنولوجية
        
    • المجتمع العلمي والتكنولوجي
        
    • أوساط العلم والتكنولوجيا
        
    • مجتمع العلم والتكنولوجيا
        
    • للأوساط العلمية والتكنولوجية
        
    • للدوائر العلمية والتكنولوجية
        
    • الدوائر العلمية والتكنولوجية
        
    However, enhancing the scientific and technological community's capacity to contribute to sustainable development will require significant changes. UN بيد أن تعزيز قدرة الأوساط العلمية والتكنولوجية على المساهمة في التنمية المستدامة سوف يستلزم إجراء تغييرات هامة.
    The Government conducts wide consultations in particular with NGOs, commerce, industry and members of the scientific and technological community. UN وتجري الحكومة مشاورات واسعة وبخاصة مع المنظمات غير الحكومية وقطاعي التجارة والصناعة والمنتمين إلى الأوساط العلمية والتكنولوجية.
    15. The scientific and technological community has developed several initiatives focused on scientific and technological issues for safe drinking water. UN 15 - وضعت الأوساط العلمية والتكنولوجية عدة مبادرات تركز على قضايا العلم والتكنولوجيا في مجال مياه الشرب المأمونة.
    The scientific and technological community is committed to implementing necessary changes and developing appropriate partnerships. UN والأوساط العلمية والتكنولوجية ملتزمة بتنفيذ التغييرات اللازمة وإقامة الشراكات الملائمة.
    The scientific and technological community is committed to implementing necessary changes and developing appropriate partnerships. UN والأوساط العلمية والتكنولوجية ملتزمة بتنفيذ التغييرات اللازمة وإقامة شراكات ملائمة.
    28. At the same meeting, statements were made by the representatives of the youth and children, women, indigenous people, non-governmental organizations, business and industry, workers and trade unions, and scientific and technological community major groups. UN 28 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلون عن المجموعات الرئيسية للشباب والأطفال، والنساء، والشعوب الأصلية، والمنظمات غير الحكومية، وأوساط المؤسسات التجارية والصناعية، والنقابات العمالية والمهنية، والدوائر العلمية والتكنولوجية.
    The involvement of the scientific and technological community in the development of measurements and indicators correlated directly with the development of policies at the global level. UN ويرتبط إشراك المجتمع العلمي والتكنولوجي في وضع قياسات ومؤشرات ارتباطا مباشرا بوضع السياسات على الصعيد العالمي.
    However, enhancing the scientific and technological community's capacity to contribute to sustainable development will require significant changes. UN غير أنه لا بد من إجراء تغييرات هامة لتعزيز قدرة الأوساط العلمية والتكنولوجية على المساهمة في التنمية المستدامة.
    The scientific and technological community is committed to implementing necessary changes and developing appropriate partnerships. UN ولذلك، فإن الأوساط العلمية والتكنولوجية عازمة على إجراء ما يلزم من التغييرات وإقامة ما يناسب من الشراكات.
    The scientific and technological community accepts its responsibility to improve cooperation with other parts of civil society, the private sector, Governments, and intergovernmental bodies. UN وتدرك الأوساط العلمية والتكنولوجية المسؤولية الملقاة على عاتقها لزيادة التعاون مع القطاعات الأخرى من المجتمع المدني، والقطاع الخاص، والحكومات، والهيئات الحكومية الدولية.
    Discussion paper contributed by the scientific and technological community: science and technology: building the future of the world's forests UN ورقة مناقشة من إسهـامات الأوساط العلمية والتكنولوجية: العلم والتكنولوجيا: بناء المستقبل لغابات العالم
    The scientific and technological community contributes to this task through specific training measures. UN وتسهم الأوساط العلمية والتكنولوجية في هذه المهمة عن طريق إجراءات تدريبية معينة.
    Reference can be made in this context to the contributions of the scientific and technological community to the multi-stakeholder dialogues at the second session of the Forum and the Summit. UN ويمكن في هذا السياق الإشارة إلى مساهمات الأوساط العلمية والتكنولوجية في الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين الذي دار في الدورة الثانية لمنتدى ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Nothing less than a new contract between the scientific and technological community and society is required. UN والحد الأدنى المطلوب الآن هو عقد جديد بين الأوساط العلمية والتكنولوجية والمجتمع.
    The scientific and technological community is fully committed to these initiatives. UN والأوساط العلمية والتكنولوجية ملتزمة التزاما كاملا بهذه المبادرات.
    The scientific and technological community is committed to further strengthen its capacity to contribute to sustainable forest management and, thereby, to overall sustainable development. UN والأوساط العلمية والتكنولوجية ملتزمة بزيادة تعزيز قدرتها على الإسهام في الإدارة الحرجية المستدامة، وبالتالي في التنمية المستدامة عموما.
    :: The need to build and strengthen partnerships not only among Governments but also with women, youth, indigenous peoples, NGOs, local authorities, workers and trade unions, business and industry, the scientific and technological community, and farmers. UN :: ضرورة إقامة شراكات وتعزيزها ليس فقط فيما بين الحكومات وإنما أيضا مع النساء والشباب والسكان الأصليين والمنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية والعمال والنقابات وأوساط الأعمال التجارية والصناعة والأوساط العلمية والتكنولوجية والمزارعين؛
    1 In addition to the social partners (representatives of trade unions, business and industry), the other major groups identified in Agenda 21 are women; children and youth; indigenous people; non-governmental organizations; local authorities; the scientific and technological community; and farmers. UN )١( فضلا عن الشركاء الاجتماعيين )ممثلو النقابات وقطاع اﻷعمال والصناعة(، فإن الفئات الرئيسية اﻷخرى المحددة في جدول أعمال القرن ٢١ هي النساء واﻷطفال والشباب والسكان اﻷصليون والمنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية والدوائر العلمية والتكنولوجية والمزارعون.
    Jamaica restates its call for the United Nations to develop an appropriate programme to sensitize the scientific and technological community to the crucial importance of science and technology to development and poverty alleviation. UN وتكرر جامايكا الدعوة الى قيام اﻷمم المتحدة بوضع برنامج ملائم لتوعية المجتمع العلمي والتكنولوجي باﻷهمية الحاسمة للعلم والتكنولوجيا في التنمية وتخفيف حدة الفقر.
    The scientific and technological community is committed to making an active and important contribution to the Decade in this respect. UN وتلتزم أوساط العلم والتكنولوجيا بتقديم إسهامات نشطة ومهمة للعقد في هذا الخصوص.
    The scientific and technological community is committed to making an active and important contribution to the Decade. UN إن مجتمع العلم والتكنولوجيا ملتزم بتقديم إسهام فعلي وهام في العقد.
    Discussion paper contributed by the scientific and technological community major group UN ورقة مناقشة أسهمت بها المجموعة الرئيسية للأوساط العلمية والتكنولوجية
    24. At the same meeting, a statement was made by the representative of the scientific and technological community major group. UN 24 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان ممثل المجموعة الرئيسية للدوائر العلمية والتكنولوجية.
    " 11. Representatives of the scientific and technological community stressed their dual role as providers of authoritative scientific information for decision-making as well as educators of the public. UN ``11 - وشدد ممثلون عن الدوائر العلمية والتكنولوجية على الدور المزدوج الذي يؤدونه كمقدمين للمعلومات العلمية الموثوقة التي يقتضيها صنع القرارات وكمثقفين للجمهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more