"scientific and technological information" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات العلمية والتكنولوجية
        
    • والمعلومات العلمية والتكنولوجية
        
    • للمعلومات العلمية والتكنولوجية
        
    • المعلومات العلمية والتقنية
        
    • من معلومات علمية وتكنولوجية
        
    This also includes the exchange of scientific and technological information among law enforcement and cooperation among States. UN ويشمل هذا أيضاً تبادل المعلومات العلمية والتكنولوجية فيما بين سلطات إنفاذ القانون والتعاون بين الدول.
    Provide scientific and technological information needed to implement the Convention. UN `1` توفير المعلومات العلمية والتكنولوجية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية.
    (i) Provide scientific and technological information needed to implement the Convention. UN `١` توفير المعلومات العلمية والتكنولوجية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية؛
    Under Article 6 of the Convention, each State Party is required to facilitate the fullest possible exchange of equipment, material and scientific and technological information concerning implementation of the Convention. UN تنص المادة 6 من الاتفاقية على أنه يجب على كل دولة طرف أن تيسر أكبر قدر ممكن من تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Furthermore, limited use of scientific and technological information in the reports has made it difficult to assess progress in these areas. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الاستخدام المحدود للمعلومات العلمية والتكنولوجية في التقارير جعل من الصعب تقييم التقدم المحرز في هذه المجالات.
    (i) Provide scientific and technological information needed to implement the Convention. UN `١` توفير المعلومات العلمية والتكنولوجية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية؛
    This has enhanced the quality and reliability of the services for the transfer of scientific and technological information to external users. UN وقد أدى ذلك إلى تعزيز نوعية وموثوقية خدمات نقل المعلومات العلمية والتكنولوجية إلى المنتفعين الخارجيين.
    (ix) Access to scientific and technological information, including information on stateofthe-art technologies; UN `9` النفاذ إلى المعلومات العلمية والتكنولوجية بما في ذلك المعلومات عن أحدث التكنولوجيات؛
    Such arrangements allow for the exchange of some scientific and technological information, best practices, and training. UN وتتيح هذه الترتيبات تبادل بعض المعلومات العلمية والتكنولوجية وأفضل الممارسات والتدريب.
    (i) Provide scientific and technological information needed to implement the Convention. UN `١` توفير المعلومات العلمية والتكنولوجية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية؛
    (i) Provide scientific and technological information needed to implement the Convention UN `١` توفير المعلومات العلمية والتكنولوجية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية؛
    These organizations were considered to be essential in promoting and facilitating the dissemination and management of scientific and technological information. UN وتعتبر هذه المنظمات جوهرية في تعزيز وتيسير نشر وإدارة المعلومات العلمية والتكنولوجية.
    It was necessary to facilitate the exchange of scientific and technological information, strengthen international cooperation programmes and broaden technical assistance to developing countries. UN ومن الضروري تيسير تبادل المعلومات العلمية والتكنولوجية وتعزيز برامج التعاون الدولي وتوسيع نطاق المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان النامية.
    According to the document, China and the Soviet Union would begin geological cooperation in the border areas, exchanging scientific and technological information and new technology and materials. UN وستبدأ الصين والاتحاد السوفياتي، حسبما جاء في الوثيقة، التعاون الجيولوجي في مناطق الحدود وتبادل المعلومات العلمية والتكنولوجية وتبادل التكنولوجيا الجديدة والمواد.
    Finally, Governments should work closely with international partners to enhance capacity and ease access to scientific and technological information. UN وقالت في ختام كلمتها إنه ينبغي للحكومات أن تعمل على نحو وثيق مع الشركاء الدوليين لتعزيز القدرات وتيسير الحصول على المعلومات العلمية والتكنولوجية.
    States parties should be able to participate in technical cooperation and exchange of scientific and technological information aimed at enhancing and facilitating the implementation of the treaty. UN وينبغي للدول الأطراف أن تكون قادرة على المشاركة في التعاون التقني وعلى تبادل المعلومات العلمية والتكنولوجية التي تهدف إلى تعزيز وتيسير تنفيذ المعاهدة.
    Such a network would enhance the effectiveness of the exchange of information, and would provide additional access to useful scientific and technological information for developing countries and those with economies in transition. UN واختتم حديثه قائلا إن هذه الشبكة ستعزِّز فعالية تبادل المعلومات وستتيح للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فرصا إضافية للوصول إلى المعلومات العلمية والتكنولوجية المفيدة.
    Exchange of equipment, material and scientific and technological information UN تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية
    (i) To facilitate, and have the right to participate in, the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy; UN ' ١ ' تيسير أتم تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية لاستخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية؛
    Through its agricultural education programmes, FAO promotes the development and application of science and technology by means of teaching programmes, research at well established agricultural universities, and outreach or extension programmes for end-users of scientific and technological information and know-how. UN وتعزز الفاو من خلال برامجها للتعليم الزراعي، تنمية وتطبيق العلم والتكنولوجيا من خلال برامج التدريس والبحوث في الجامعات الزراعية المرموقة، ومن خلال البرامج الحرة وبرامج اﻹرشاد الزراعي التي تنظم للمستخدمين النهائيين للمعلومات العلمية والتكنولوجية والدراية العملية.
    Participants had the opportunity to hear presentations on international collaborative efforts that are currently under way to promote the sharing of scientific and technological information globally. UN وأتيحت للمشاركين فرصة الاستماع إلى عروض عن جهود التعاون المبذولة حاليا على الصعيد الدولي لتعزيز تبادل المعلومات العلمية والتقنية على الصعيد العالمي.
    (f) Relevant scientific and technological information useful to law enforcement, so as to enhance each other’s ability to prevent, detect and investigate the smuggling of migrants and to prosecute those involved. UN )و( ما يتصل بذلك من معلومات علمية وتكنولوجية مفيدة لانفاذ القوانين، بغية تعزيز قدرة بعضها البعض على منع تهريب المهاجرين وكشفه والتحقيق فيه وملاحقة الضالعين فيه قضائيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more