"scientific capacities" - Translation from English to Arabic

    • القدرات العلمية
        
    Develop and maintain a systematic approach to facilitation of information exchange and networking between national and regional scientific capacities including through enhanced interoperability of data, facilitation of aggregation of data and assessment findings. UN تطوير وصون نهج نظامي لتيسير تبادل المعلومات والربط الشبكي بين القدرات العلمية الوطنية والإقليمية بما في ذلك من خلال تعزيز إمكانية التشارك في استخدام البيانات وتيسير تجميع البيانات ونتائج التقييمات.
    Parties are favouring flexible modalities of cooperation such as thematic programme networks, which build on existing scientific capacities and ongoing programmes. UN وتفضل اﻷطراف طرائق التعاون المرنة مثل شبكات البرامج الخاصة بمواضيع بعينها، والتي تعتمد على القدرات العلمية المتوافرة والبرامج الجارية.
    scientific capacities were also enhanced through the upgrading of electronic communications capability and the renewal and sharing of data information systems. UN كما عززت القدرات العلمية من خلال النهوض بقدرة الاتصالات الالكترونية وتجديد نظم تقاسم المعلومات والبيانات.
    (b) Mobilize and leverage public funding and encourage private sector funding for building scientific capacities and all related infrastructures; UN (ب) حشد وتعزيز التمويل العام وتشجيع تمويل القطاع الخاص لبناء القدرات العلمية وجميع البنى الأساسية ذات الصلة،
    Chapter 35 covering issues related to science for sustainable development, addresses them in terms of strengthening the scientific basis for sustainable development; enhancing scientific understanding; improving long-term scientific assessments; and building up scientific capacities in all countries. GE.95-50890 UN ويتصدى الفصل ٥٣، الذي يتناول المسائل المتعلقة بتسخير العلم ﻷغراض التنمية المستدامة، لهذه المسائل بمعايير تعزيز اﻷساس العلمي للتنمية المستدامة؛ وتعزيز الفهم العلمي؛ وتحسين التقييم العلمي الطويل اﻷجل؛ وبناء القدرات العلمية في جميع البلدان.
    In order to fulfill this requirement, Chapter 35 proposes activities aimed at strengthening the scientific basis for sustainable development, enhancing scientific understanding, improving long-term scientific assessments, and building up scientific capacities in all countries. UN وبغية تنفيذ هذا المطلب، يقترح الفصل ٥٣ أنشطة ترمي إلى دعم اﻷساس العلمي للتنمية المستدامة، وتعزيز الفهم العلمي، وتحسين التقييم العلمي الطويل اﻷجل، وبناء القدرات العلمية في جميع البلدان.
    ICSU has mounted a programme dedicated to strengthening scientific capacities in developing countries related to global change research. UN واضطلع المجلس الدولي للاتحادات العلمية وبرنامج مخصص لتعزيز القدرات العلمية في البلدان النامية في مجال البحوث المتعلقة بالتغير العالمي.
    All relevant United Nations organizations have enhanced their programmes aimed at strengthening national scientific capacities in developing countries, generally with particular attention to Africa south of the Sahara. UN وعززت جميع منظمات اﻷمم المتحدة ذات الصلة برامجها الرامية الى دعم القدرات العلمية الوطنية في البلدان النامية بصفة عامة مع ايلاء اهتمام خاص ﻷفريقيا والبلدان الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    Furthermore, ICSU has mounted a programme dedicated to strengthening scientific capacities in developing countries related to global change research, and a programme on capacity-building in science. C. Establishment of scientific assessments as a basis for decision-making UN اضافة الى ذلك، شرع المجلس الدولي للاتحادات العلمية بتنفيذ برنامج مكرس لتعزيز القدرات العلمية في البلدان النامية فيما يتصل ببحوث التغير العالمي، وشرع كذلك ببرنامج لبناء القدرات في المجال العلمي.
    22. In this context, there exists a high potential to undertake joint networking efforts to strengthen scientific capacities in developing countries in support of their commitments under the Rio conventions. UN ٢٢- وفي هذا السياق، هناك إمكانيات هائلة للاضطلاع بجهود مشتركة ﻹقامة شبكات لتقوية القدرات العلمية في البلدان النامية دعما لالتزاماتها في إطار اتفاقيات ريو.
    45. At national and local levels, the conditions of access to appropriate technology, knowledge and know-how depend on the following factors: stage of implementation of the Convention, national scientific capacities and adequate financial resources. UN 45- على المستويين الوطني والمحلي، تتوقف شروط الوصول إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة على العوامل التالية: مرحلة تنفيذ الاتفاقية، القدرات العلمية الوطنية، توفر موارد مالية كافية.
    Support the improvement of scientific capacities related to risk assessment, monitoring and early warning, such as the application of remote sensing and GIS technology, hazard modeling and prediction, and communication tools, including the translation of scientific information into practical guidance for sub-national authorities and local communities. UN `10` دعم تحسين القدرات العلمية المتصلة بتقييم المخاطر ورصدها والإنذار المبكر بها، من قبيل تطبيق تكنولوجيا الاستشعار من بعد ونظام المعلومات الجغرافية، ووضع نماذج للأخطار والتنبؤ بها، وأدوات الاتصالات، بما في ذلك ترجمة المعلومات العلمية إلى إرشادات عملية للسلطات دون الوطنية والجماعات المحلية.
    Reaffirming also the need to strengthen the scientific base of the United Nations Environment Programme, within its mandate, including through the reinforcement of the scientific capacities of developing countries and countries with economies in transition in the area of environmental protection, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً ضرورة تقوية القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في حدود ولايته، بما في ذلك عن طريق تعزيز القدرات العلمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في مجال حماية البيئة،
    Develop and maintain a systematic approach to facilitation of information exchange and networking between national and regional scientific capacities including through enhanced interoperability of data, facilitation of aggregation of data and assessment findings. UN تطوير وصون نهج نظامي لتيسير تبادل المعلومات والربط الشبكي بين القدرات العلمية الوطنية والإقليمية بما في ذلك من خلال تعزيز إمكانية التشغيل البيّني في استخدام البيانات وتيسير تجميع البيانات ونتائج التقييمات.
    29. The primary objective of this programme area of chapter 35 is to improve the scientific capacities of all countries, in particular the least developed countries, in order to enable them to fully participate in the generation and application of scientific research concerning sustainable development. UN ٢٩ - يتمثل الهدف الرئيسي لهذا المجال البرنامجي من الفصل ٣٥ في تحسين القدرات العلمية لجميع البلدان، ولا سيما أقل البلدان نموا، من أجل تمكينها من الاشتراك اشتراكا كاملا في توليد البحوث العلمية المتعلقة بالتنمية المستدامة وتطبيق تلك البحوث.
    8. Reaffirms the need to strengthen the scientific base of the United Nations Environment Programme, within its mandate, including through the reinforcement of the scientific capacities of developing countries and countries with economies in transition in the area of protection of the environment; UN 8 - يؤكد من جديد ضرورة تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في حدود ولايته، بوسائل منها تعزيز القدرات العلمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في مجال حماية البيئة؛
    6. Reaffirms the need to strengthen the scientific base of the United Nations Environment Programme, within its mandate, including through the reinforcement of the scientific capacities of developing countries and countries with economies in transition in the area of protection of the environment; UN 6 - يؤكد من جديد ضرورة تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في حدود ولايته، بوسائل منها تعزيز القدرات العلمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في مجال حماية البيئة؛
    4. Reaffirms the need to strengthen the scientific base of the United Nations Environment Programme, within its mandate, including through the reinforcement of the scientific capacities of developing countries and countries with economies in transition in the area of the protection of the environment; UN 4 - يؤكد من جديد ضرورة تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في حدود ولايته، بوسائل منها تعزيز القدرات العلمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في مجال حماية البيئة؛
    6. Reaffirms the need to strengthen the scientific base of the United Nations Environment Programme, within its mandate, including through the reinforcement of the scientific capacities of developing countries and countries with economies in transition in the area of protection of the environment; UN 6 - يؤكد من جديد ضرورة تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في حدود ولايته، بوسائل منها تعزيز القدرات العلمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في مجال حماية البيئة؛
    40. As part of UNCTAD's work on the Advanced Technology Assessment System (ATAS), the 1992 issue of the ATAS Bulletin covered tissue culture, among a wider spectrum of technologies, in focusing on food production in assessing the scientific capacities of developing countries. UN ٤٠ - وكجزء من عمل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( بشأن نظام تقييم التكنولوجيا المتقدمة، غطى عدد ١٩٩٢ من نشرة نظام تقييم التكنولوجيا المتقدمة، زراعة اﻷنسجة، في طائفة أوسع من التكنولوجيات، مركزا على إنتاج اﻷغذية في تقييم القدرات العلمية للبلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more