"scientific community in" - Translation from English to Arabic

    • والأوساط العلمية في
        
    • المجتمع العلمي في
        
    • الأوساط العلمية في
        
    • الدوائر العلمية في
        
    • الوسط العلمي في
        
    • والمجتمع العلمي في
        
    1.3 Civil society organizations (CSOs) and the scientific community in the North and the South are increasingly engaged as stakeholders in the Convention processes and DLDD is addressed in their advocacy, awareness-raising and education initiatives UN 1-3 زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني والأوساط العلمية في الشمال والجنوب، باعتبارها من أصحاب المصلحة، في العمليات المتعلقة بالاتفاقية، وتناولها مسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف في مبادراتها المتعلقة بالدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف
    1.3 Civil society organizations (CSOs) and the scientific community in the North and the South are increasingly engaged as stakeholders in the Convention processes and DLDD is addressed in their advocacy, awareness-raising and education initiatives. UN 1-3 زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني والأوساط العلمية في الشمال والجنوب، باعتبارها من الجهات صاحبة المصلحة، في العمليات المتعلقة بالاتفاقية، وتناولها قضايا التصحر/تردي الأراضي والجفاف في مبادراتها المتعلقة بالدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف
    1.3 Civil society organizations (CSOs) and the scientific community in the North and the South are increasingly engaged as stakeholders in the Convention processes and DLDD is addressed in their advocacy, awareness-raising and education initiatives. UN 1-3 زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني والأوساط العلمية في الشمال والجنوب، باعتبارها من أصحاب المصلحة، في العمليات المتعلقة بالاتفاقية، وتناولها مسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف في مبادراتها المتعلقة بالدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف.
    The involvement of the scientific community in that process was important; UN وإشراك المجتمع العلمي في هذه العملية أمر هام؛
    10. Cooperation with the scientific community in Germany gradually unfolded its potential. UN 10- كشف التعاون مع المجتمع العلمي في ألمانيا تدريجياً عن إمكاناته.
    Importance of advice from scientific community in design and implementation of oversight systems. UN أهمية مشورة الأوساط العلمية في تصميم نظم الإشراف وإعمالها.
    Enhancing risk knowledge should be a key element of an effort to improve the integration of the scientific community in a post-2015 framework. UN وينبغي أن يكون تعزيز المعارف المتعلقة بالأخطار محور الجهود المبذولة لتحسين إدماج الدوائر العلمية في إطار العمل لما بعد عام 2015.
    Representatives also praised the subprogramme's interaction with the scientific community in the collection and validation of information, but some encouraged further collaboration with other agencies and organizations. UN وأشاد الممثلون أيضاً بتفاعل البرنامج الفرعي مع الوسط العلمي في جمع المعلومات وإثبات صحتها، مع أن البعض الآخر حض على زيادة التعاون مع وكالات ومنظمات أخرى.
    65. Cooperation between the secretariat and the scientific community in Germany has involved universities and specific institutes that work on desertification control, land degradation and sustainable land management. UN 65- وشاركت في التعاون بين الأمانة والأوساط العلمية في ألمانيا جامعات ومعاهد محددة تُعنى بمكافحة التصحر وتردي الأراضي والإدارة المستدامة للأراضي.
    1.3 CSOs and the scientific community in the North and the South are increasingly engaged as stakeholders in the Convention's processes, and DLDD is addressed in their advocacy, awareness-raising and education initiatives UN 1-3 تزايد إشراك منظمات المجتمع المدني والأوساط العلمية في الشمال والجنوب، باعتبارها من الجهات صاحبة المصلحة، في عمليات الاتفاقية، وتناول مسألة التصحر وتردي الأراضي والجفاف في مبادراتها المتعلقة بالدعوة والتوعية والتثقيف
    Outcome 1.3: Civil society organizations (CSOs) and the scientific community in the North and the South are increasingly engaged as stakeholders in the Convention processes and DLDD are addressed in their advocacy, awareness-raising and education initiatives. UN النتيجة 1-3: زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني والأوساط العلمية في الشمال والجنوب باعتبارها من أصحاب المصلحة في العمليات المتعلقة بالاتفاقية، وتناولها مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في مبادراتها المتعلقة بالدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف.
    Outcome area 1.3: Civil society organizations (CSOs) and the scientific community in the North and the South are increasingly engaged as stakeholders in the Convention processes, and DLDD is addressed in their advocacy, awareness-raising and education initiatives. UN النتيجة 1-3: زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني والأوساط العلمية في الشمال والجنوب، باعتبارها من أصحاب المصلحة، في العمليات المتعلقة بالاتفاقية، وتناولها مسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف في مبادراتها المتعلقة بالدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف.
    UNCCD OUTCOME 1.3: CSOs and the scientific community in the North and the South are increasingly engaged as stakeholders in the Convention processes and desertification/land degradation and drought are addressed in their advocacy, awareness-raising and education initiatives UN زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني والأوساط العلمية في الشمال والجنوب، باعتبارها من أصحاب المصلحة، في العمليات المتعلقة بالاتفاقية، وتناولها مسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف في مبادراتها المتعلقة بالدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف
    1.3 Civil society organizations (CSOs) and the scientific community in the North and the South are increasingly engaged as stakeholders in the Convention processes and DLDD are addressed in their advocacy, awareness raising and education initiatives UN 1-3 زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني والأوساط العلمية في الشمال والجنوب، باعتبارها من أصحاب المصلحة، في العمليات المتعلقة بالاتفاقية، وتناولها مسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف في مبادراتها المتعلقة بالدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف
    Ways to involve science and the scientific community in implementation of the Convention UN سبل إشراك المجتمع العلمي في تنفيذ الاتفاقية
    The knowledge would come from the scientific community in the natural, social and economic sciences and other knowledge systems. UN ويمكن أن تأتي المعرفة من المجتمع العلمي في العلوم الطبيعية والاجتماعية والاقتصادية ونُظم المعرفة الأخرى.
    The knowledge would come from the scientific community in the natural, social and economic sciences and other knowledge systems. UN ويمكن أن تأتي المعرفة من المجتمع العلمي في العلوم الطبيعية والاجتماعية والاقتصادية ونُظم المعرفة الأخرى.
    I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace, to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete. Open Subtitles دعوت المجتمع العلمي في البلاد هؤلاء الذين قدموا لنا السلاح النووي ان يحولوا علمهم الان لصالح البشريه
    Other important tasks in improving the science - policy interface include the organization of the UNCCD 3rd Scientific Conference, the development of the Scientific Knowledge Brokering Portal and the increased involvement of the scientific community in the UNCCD process. UN ومن المهام الهامة الأخرى في التفاعل بين العلوم والسياسات تنظيم المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية، وتطوير بوابة النظام الوسيط لنقل المعارف العلمية، وزيادة إشراك المجتمع العلمي في عملية الاتفاقية.
    The dynamism of the scientific community in spontaneously articulating its interest in supporting the Convention implementation process UN حيوية الأوساط العلمية في الإعراب بعفوية عن اهتمامها بدعم عملية تنفيذ الاتفاقية
    Noting the increasing need to involve the scientific community in the implementation of The Strategy and of the activities related to the work programme of the Committee on Science and Technology (CST), UN وإذ يلاحظ الحاجة المتزايدة لإشراك الدوائر العلمية في تنفيذ الاستراتيجية والأنشطة ذات الصلة ببرنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا،
    Other important tasks in improving the science - policy interface include the organization of the 3rd UNCCD Scientific Conference, the development of the Scientific Knowledge Brokering Portal and the increased involvement of the scientific community in the UNCCD process. UN ومن بين المهام الأخرى التي تتسم بالأهمية في تحسين العلاقة بين العلم والسياسات تنظيم المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية وإنشاء بوابة تبادل المعارف العلمية وزيادة مشاركة الوسط العلمي في عملية الاتفاقية.
    Since that time it has played a leading role with its United Nations partners and the scientific community in the development of international scientific programmes that address environmental and developmental problems in an integrated manner. UN ومنذ ذلك الوقت، لعبت دورا قياديا مع شركائها في اﻷمم المتحدة والمجتمع العلمي في تطوير برامج علمية دولية تعالج المشاكل البيئية والتنموية بطريقة متكاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more