"scientific exchange" - Translation from English to Arabic

    • التبادل العلمي
        
    • تبادل علمي
        
    • للتبادل العلمي
        
    • تبادل المعلومات العلمية
        
    The blockade also affects human resources for health in Cuba by decreasing the available opportunities for scientific exchange and interaction among peers. UN ويؤثر الحصار أيضا على الموارد البشرية في مجال الصحة في كوبا، إذ يقلل من فرص التبادل العلمي والتفاعل بين الأقران.
    The embargo continues to limit scientific exchange, despite the recognized advances in innovation and science in the country. UN لا يزال الحصار يحدّ من التبادل العلمي رغم أوجه التقدم المشهود لها التي حققها البلد في مجالي الابتكار والعلوم.
    The embargo continues to limit the scientific exchange, despite the recognition accorded to the country in the fields of science and innovation. UN لا يزال الحصار يحد من التبادل العلمي على الرغم من الاعتراف بإسهام البلد في مجالي العلوم والابتكار.
    In this context, we reiterate our call to promote international cooperation for peaceful purposes, including scientific exchange. UN وفي هذا السياق، تدعو كوبا مرة أخرى إلى تعزيز التعاون الدولي للأغراض السلمية، بما في ذلك التبادل العلمي والتقني.
    Framework agreements may include the planning and executing of a joint space mission with shared hardware responsibility, the carrying out of scientific exchange programmes related to a commonly defined mission, the development of industrial and commercial projects and of launch services, the exchange of equipment, documentation, data, results of experiments and scientific information, and the organization of symposiums and scientific workshops. UN وقد تتضمَّن الاتفاقات الإطارية التخطيط لبعثات فضائية مشتركة وتنفيذها مع التشارك في المسؤولية عن المعدَّات، وتنفيذ برامج تبادل علمي تتعلَّق ببعثات تحدَّد بالتشارك، وصوغ مشاريع صناعية وتجارية وخدمات إطلاق، وتبادل المعدَّات والوثائق والبيانات ونتائج التجارب والمعلومات العلمية، وتنظيم ندوات وحلقات عمل علمية.
    WHO has established a global network of chemical risk assessment institutions in order to provide a forum for scientific exchange and collaborative actions, including on endocrine-disrupting chemicals. UN 59 - وأنشأت منظمة الصحة العالمية شبكة عالمية لمؤسسات تقييم المخاطر الكيميائية لتوفير منتدى للتبادل العلمي والإجراءات التعاونية بما في ذلك بشأن المواد الكيميائية المعوقة لعمل الغدد الصماء.
    A data-analysis and modelling programme will, in parallel, extend current exploitation of existing data sets and modelling codes through scientific exchange and sharing of data-analysis tasks. UN كما أنَّ برنامجاً لتحليل البيانات والنمذجة سيسهم في الوقت ذاته في توسيع نطاق الاستغلال الحالي لمجموعات البيانات ورموز النمذجة الموجودة بواسطة تبادل المعلومات العلمية والاشتراك في مهام تحليل البيانات.
    In 2003, the two collaborated to issue the third edition of Profiles of Institutions for scientific exchange and Training in the South, outlining the capabilities of more than 500 outstanding research institutions in the developing world. UN وقد اشتركت الشبكتان في عام 2003 في إصدار الطبعة الثالثة لنبذات موجزة عن مؤسسات التبادل العلمي والتدريب في بلدان الجنوب، وهي تعرض لقدرات أكثر من 500 من مؤسسات البحث البارزة في العالم النامي.
    The embargo continues to limit scientific exchange, despite the recognized advances in innovation and science in the country. UN لا يزال الحصار يحدّ من التبادل العلمي رغم أوجه التقدم المشهود لها التي حققها البلد في مجالي الابتكار والعلوم.
    Regional support to strengthening scientific exchange and networking UN - الدعم الإقليمي لتعزيز التبادل العلمي والربط الشبكي
    scientific exchange was of particular importance to his country and others in Africa that were exploring ways of diversifying their energy sources. UN وأضاف قائلاً إن التبادل العلمي له أهمية خاصة بالنسبة لبلده ولبلدان أخرى في أفريقيا تعمل على استكشاف أساليب لتنويع مصادر الطاقة فيها.
    scientific exchange was of particular importance to his country and others in Africa that were exploring ways of diversifying their energy sources. UN وأضاف قائلاً إن التبادل العلمي له أهمية خاصة بالنسبة لبلده ولبلدان أخرى في أفريقيا تعمل على استكشاف أساليب لتنويع مصادر الطاقة فيها.
    - scientific exchange between Harvard University and the Cuban Pedro Kourí Institute of Tropical Medicine, Boston, 1 to 10 September 2004; UN - التبادل العلمي بين جامعة هارفرد ومعهد بيدرو كوري للطب المداري، بوسطن، من 1 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2004.
    Undertakings to adhere to its prohibitions and to responsibilities aimed at preventing the misuse of science (whilst encouraging scientific exchange for peaceful purposes); and, UN التعهد بالتقيد بالحظر والمسؤوليات التي تنص عليها والرامية إلى منع سوء استخدام العلم (في الوقت الذي يشجع فيه التبادل العلمي للأغراض السلمية)؛
    :: scientific exchange between the University of Harvard and the Pedro Kourí Cuban Institute of Tropical Medicine, Boston, 1 to 10 September 2004 UN :: التبادل العلمي بين جامعة هارفارد ومعهد بيدرو كوري للطب المداري في كوبا، الذي جرى في بوسطن في الفترة من 1 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2004؛
    :: scientific exchange on Cuba's experience in preventing chronic renal disease in primary health care, San Juan (Puerto Rico), 3 to 13 November 2004 UN :: التبادل العلمي للاستفادة من الخبرة الكوبية في الوقاية من أمراض الكلى المزمنة عن طريق الرعاية الصحية الأولية، الذي عُقد في سان خوان، ببورتوريكو، في الفترة من 3 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛
    - scientific exchange on Cuba's experience in preventing chronic renal disease in primary health care, San Juan (Puerto Rico), 3 to 13 November 2004; UN - التبادل العلمي بشأن التجربة الكوبية في الوقاية من الأمراض الكلوية المزمنة في إطار الرعاية الصحية الأولية. سان خوان، بورتو ريكو، من 3 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    32.11 PPCR was inaugurated in August 1998 with the aim of encouraging scientific exchange and facilitate collaboration in the field of rehabilitation. UN 32-11 افتُتح مؤتمر منطقة المحيط الهادئ بشأن إعادة التأهيل في آب/أغسطس 1998 بهدف التشجيع على التبادل العلمي وتيسير التعاون في مجال إعادة التأهيل.
    :: Coordinate scientific exchange (information, technology, facilities) between national research groups UN :: تنسيق التبادل العلمي (المعلومات، والتكنولوجيا، والمرافق) بين أفرقة البحوث الوطنية
    Through these interactions, it is hoped that a lasting coalition or consortium of individuals and institutions committed to promote open, transparent, and geographically balanced international scientific exchange address the topic " Economic assessment of land degradation, sustainable land management and resilience of arid, semi-arid and dry sub-humid areas " . UN ويؤمل، من خلال أوجه التفاعل هذه، أن يعالج ائتلاف دائم أو اتحاد من الأفراد والمؤسسات من الجهات الملتزمة بتشجيع قيام تبادل علمي دولي مفتوح وشفاف ومتوازن جغرافيا للتطرق لموضوع " التقييم الاقتصادي للتصحر، والإدارة المستدامة للأراضي، ومدى قدرة المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة على التكيّف " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more