"scientific process" - Translation from English to Arabic

    • العملية العلمية
        
    • العمليات العلمية
        
    • التجربة العلمية
        
    • عملية علمية
        
    My delegation would, however, be more comfortable with this scientific process if a preliminary report could be made available to concerned delegations. UN بيد أن وفدي سيكون أكثر ارتياحا لهذه العملية العلمية لو أتيح للوفود المعنية أن تحصل على تقرير أولي عنها.
    No hurry for conclusions. The scientific process is long. Open Subtitles ليس هنالك عجلة في الإستنتاج إن العملية العلمية طويلة
    The Council therefore finds it important to uncover and as much as possible eliminate any less visible barriers which may block the opportunities of both female and male researchers to contribute to the scientific process. UN ويرى المجلس لذلك أن من المهم قدر الإمكان إظهار وإزالة الحواجز غير المرئية التي قد تؤدي إلى حجب الفرص عن الباحثين، من الإناث والذكور على السواء، للمساهمة في العملية العلمية.
    In addition, long-term measurements represent an extremely important resource, and the continued and increased exploitation of these data for scientific process studies is strongly recommended. UN ويضاف إلى ذلك أن القياسات الطويلة الأجل تمثل مورداً مهماً للغاية، ويُنصح بقوة باستمرار وزيادة الاستفادة من هذه البيانات في دراسات العمليات العلمية.
    Then we owe her the integrity of the scientific process. Open Subtitles لذلك نحن مدينون لها بسلامة التجربة العلمية
    In addition, long-term measurements represent an extremely important resource and the continued, and increased, exploitation of these data for scientific process studies is strongly commended. UN وعلاوة على ذلك، تشكّل القياسات طويلة الأجل مصدرا بالغ الأهمية، ونحن نوصي بشدّة بضرورة استمرار وزيادة استغلال هذه البيانات في الدراسات التي تتناول العملية العلمية.
    How should the scientific process be oriented in case of specific issue of land degradation, drought and desertification, globally or/and regionally? UN :: كيف يمكن توجيه العملية العلمية في حالة ما من حالات تردي الأراضي، والجفاف والتصحر، على المستوى العالمي و/أو الإقليمي؟
    34. This model introduces constructive changes to the Bremen design for a GMA mechanism and aims at ensuring legitimacy, relevance and independence of the scientific process. UN 34 - ويقدم هذا النموذج تغييرات بناءة على مخطط بريمن لآلية التقييم العالمي للبيئة البحرية ويرمي إلى كفالة جدارة العملية العلمية وأهميتها واستقلاليتها.
    Scientific credibility would be achieved through independence in the scientific process of the assessment and extensive, in-depth critical expert peer review. UN وسوف تتحقق الموثوقية العلمية من خلال استقلال العملية العلمية الخاصة بالتقييم والاستعراض النظير واسع النطاق والمتعمق الرئيسي الذي يضطلع به خبراء رئيسيون.
    I. Hands-on astrophysics 57. The hands-on astrophysics material uses the unique variable star database of the American Association of Variable Star Observers (AAVSO). It is a curriculum suitable for college and university science, mathematics, and computer science classes and directly involves students and teachers in the scientific process. UN 57- تستخدم مواد مشروع المشاركة العملية في الفيزياء الفلكية قاعدة معطيات النجوم المتغيرة الفريدة من نوعها والخاصة بالرابطة الأمريكية لراصدي النجوم المتغيرة، وهي مقرر دراسي يصلح لدروس العلوم والرياضيات وعلوم الحاسوب على مستوى الكليات والجامعات، ويشرك الطلاب والمعلمين في العملية العلمية مشاركة مباشرة.
    A significant characteristic of this model is that it ensures the independence of the scientific process by providing for regional policy reviews to be fed into the global policy review instead of into the regional scientific assessment, thus maintaining the integrity of the scientific report. UN ومن السمات الهامة لهذا النموذج كفالته لاستقلالية العملية العلمية عن طريق إفساحه المجال لإجراء استعراضات إقليمية للسياسات تدرج في الاستعراض العالمي للسياسات عوضا عن إدرجها في التقييم العلمي الإقليمي، ومحافظة بذلك على سلامة التقرير العلمي.
    The gap between the scientific process for description of ecologically and biologically significant areas and the actual identification/designation of such areas was highlighted since no global forum had a formal mandate at present, and existing regional and sectoral forums were facing issues of legitimacy to do so. UN وسلط الضوء على الفجوة الفاصلة بين العملية العلمية المتمثلة في وصف المناطق ذات الأهمية الإيكولوجية والبيولوجية وتحديد هذه المناطق أو تعيينها فعليا، نظرا لأنه لا يوجد محفل عالمي في الوقت الحاضر لديه ولاية رسمية، ولأن المحافل الإقليمية والقطاعية القائمة تواجه مسائل تتعلق بمشروعية الاضطلاع بذلك.
    We are witnessing a predictable process by ideologues and right-wing think tanks and publications to discredit the scientific process. Their arguments have been repeatedly disproved for 30 years – time after time – but their aggressive methods of public propaganda succeed in causing delay and confusion. News-Commentary إننا نشهد الآن عملية يمكن التنبؤ بأبعادها ويتولى رعايتها أنصار الإيديولوجية ومؤسسات الفكر اليميني والمطبوعات من أجل التشكيك في العملية العلمية. ورغم دحض حججهم على نحو متكرر طيلة ثلاثين عاماً، فإن أساليبهم العدوانية في الدعاية العامة نجحت في تأخير العمل وإحداث الارتباك والحيرة.
    58. Hands-on astrophysics helps students acquire fundamental science skills and develop an understanding of basic astronomy concepts; it provides interdisciplinary connections and takes students through the whole scientific process while working with real data. UN 58- ويساعد مشروع المشاركة العملية في الفيزياء الفلكية الطلاب على اكتساب مهارات علمية أساسية وعلى تطوير ادراكهم مفاهيم علم الفلك الأساسية. وهو يوفر ترابطا بين مختلف التخصصات ويصطحب الطلبة عبر العملية العلمية بأسرها وهم يستخدمون معطيات حقيقية.
    These include three components: (1) enhancing the scientific process of the UNCCD; (2) mobilizing additional resources and facilitating partnership arrangements; and (3) engaging the private sector more intensely and promoting best practices through the launching of the " Land for Life Award " . UN وهي تشمل العناصر الثلاثة التالية: (1) تعزيز العملية العلمية لاتفاقية مكافحة التصحر؛ (2) وحشد موارد إضافية وتسهيل الترتيبات لإقامة شراكات؛ (3) وإشراك القطاع الخاص بشكل مكثف والتشجيع على أفضل الممارسات بإطلاق " جائزة الأرض من أجل الحياة " .
    It was felt that on the one hand, the IPCC structure and procedures ensure scientific credibility through independence in the scientific process of assessment and extensive, in-depth, critical expert peer review; on the other hand, it ensures policy legitimacy and relevance through intergovernmental and multi-stakeholder involvement in identifying assessment needs, adopting findings and taking part in peer review. UN ورؤى أن هيكل هذه الهيئة وإجراءاتها تضمن، من ناحية الموثوقية العلمية من خلال استقلالية العملية العلمية الخاصة بالتقييم والاستعراض النظير واسع النطاق والمتعمق للخبراء الرئيسيين، وتضمن، من ناحية أخرى صحة وفائدة السياسات من خلال إشراك الأجهزة الحكومية الدولية وأصحاب الشأن المتعددين في تحديد احتياجات التقييم، وتطبيق النتائج والمشاركة في الاستعراض النظير.
    UNEP should strengthen its cooperation with scientific institutions and academia. Scientific credibility should be ensured through the independence in the scientific process of assessments and extensive, in-depth critical, expert peer review. UN (ط) ينبغي للبرنامج أن يعزز من تعاونه مع المؤسسات العلمية والأكاديميات، وينبغي ضمان الموثوقية العلمية من خلال الاستقلال في العملية العلمية الخاصة بعمليات التقييم والاستعراض النظير واسع النطاق والمتعمق الذي يضطلع به خبراء رئيسيون.
    Additionally, decision makers around the world need objective scientific knowledge on which to base their actions; thus, the credibility of the information depends on international participation in the scientific process. UN ٤٢ - والى جانب ذلك ، يحتاج متخذو القرارات في جميع أنحاء العالم الى معرفة علمية موضوعية يستندون اليها في تصرفاتهم ؛ وعليه تتوقف مصداقية المعلومات على المشاركة الدولية في العمليات العلمية .
    This is all part of the scientific process. Open Subtitles كل هذا من أجزاء التجربة العلمية
    Pet detection is a very involved, highly scientific process. Open Subtitles البحث عن الحيوانات معقد جدا, عملية علمية للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more