"scientific research in" - Translation from English to Arabic

    • البحث العلمي في
        
    • البحوث العلمية في
        
    • بالبحث العلمي في
        
    • الأبحاث العلمية في
        
    • للبحث العلمي في
        
    • بحوث علمية في
        
    • للبحوث العلمية في
        
    • البحث العلمي فيما
        
    • البحوث العلمية عن
        
    • بحوثا علمية في
        
    • أبحاث علمية
        
    • في البحوث العلمية
        
    scientific research in the area of substance abuse treatment has been expanded and a drug rehabilitation service is being developed with specialized divisions working with teenagers and youth. UN وتوسع البحث العلمي في مجال معالجة إساءة استخدام المواد المخدرة ويجري تطوير خدمة إعادة التأهيل لمدمني المخدرات مع الشُعب المتخصصة التي تعمل مع المراهقين والشباب.
    Monaco has long been active in protecting the marine environment and in developing scientific research in marine biology. UN وقد دأبت موناكو منذ أمد طويل على العمل النشط في مجال حماية البيئة البحرية وتطوير البحث العلمي في علم الأحياء البحرية.
    scientific research in this area has just begun. UN وقد بدأ البحث العلمي في هذا المجال منذ وقت ليس ببعيد.
    In addition, regional integration can also help to promote a more efficient application of scientific research in agriculture and biotechnology in view of Africa's limited skills base. UN بالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يساعد التكامل الإقليمي في تشجيع زيادة تطبيق البحوث العلمية في مجالات الزراعة والتكنولوجيا الحيوية نظرا لأن قاعدة المهارات محدودة في أفريقيا.
    Personal health data are transferred to persons or institutions conducting scientific research in the field of health UN إحالة المعطيات الشّخصيّة المتعلقة بالصّحّة إلى أشخاص أو مؤسّسات تقوم بالبحث العلمي في مجال الصّحّة؛
    The need to promote scientific research in the deep and open ocean, which were the least known areas, was stressed. UN وشُدد على ضرورة تعزيز الأبحاث العلمية في المناطق المحيطية العميقة والمفتوحة، التي لا يُعرف عنها الكثير.
    Vulnerable groups are at greatest risk; particular care must be taken with indigenous peoples, a prime subject for scientific research in this area. UN والجماعات الضعيفة هي أول الجماعات المهددة؛ ويجب أن تولى عناية خاصة للسكان الأصليين، وهم سكان يفضلهم البحث العلمي في هذا المجال.
    The State facilitates scientific research in public and private universities and will offer special conditions for their development. UN وتيسر الدولة البحث العلمي في الجامعات العامة والخاصة وتهيئ الظروف الملائمة لتنميته.
    Promotion of scientific research in areas of interest to persons with disabilities UN المحور الخامس: تشجيع البحث العلمي في المجالات الموجّهة للمعوقين
    229. With a mandate and financing from the Confederation, the Swiss National Science Foundation encourages scientific research in Switzerland. UN 229 - يقوم الصندوق الوطني السويسري، بناء على تفويض من الاتحاد وبتمويل منه، بتشجيع البحث العلمي في سويسرا.
    Key challenges include: provision of technology and infrastructure to support agricultural production, development of human resource capacity and provision of equipment to support scientific research in biotechnology, genetic improvement of crops and other, related issues. UN وتشمل التحديات الرئيسية ما يلي: توفير التكنولوجيا والبنية الأساسية لدعم الانتاج الزراعي، وتطوير قدرات الموارد البشرية وتأمين التجهيزات لدعم البحث العلمي في التكنولوجيا الأحيائية، وتحسين الصفات الوراثية للمحاصيل والنواحي الأخرى المرتبطة بذلك.
    251. Universities are the centre of scientific research in Japan. UN ٠٥٢- وتشكل الجامعات مركز البحث العلمي في اليابان.
    2. Promote scientific research in the fields of animal husbandry and plant cultivation in mountainous conditions, selection, and the rehabilitation and conservation of pasturage; UN `2 ' الإسراع بتطوير أنشطة البحث العلمي في مجال تربية المواشي، والنباتات الجبلية، وانتقاء واستزراع المراعي واستغلالها بصورة مرشدة.
    The need for studies regarding current measures and actions taken by States and researchers to manage the environmental impacts of scientific research in the deep seabed was also noted. UN وأشير أيضا إلى الحاجة إلى إجراء دراسات عن التدابير والإجراءات التي تتخذها حاليا الدول والباحثون بغرض إدارة الأثر الذي تحدثه البحوث العلمية في قاع أعالي البحار.
    III. scientific research in ANTARCTICA AND PROTECTION OF UN ثالثا - البحوث العلمية في أنتاركتيكا وحماية البيئة اﻷنتاركتيكية
    The second relates to support for scientific research, in both developed and affected countries, in such areas as aspects of desertification and drought monitoring and the sustainable management of water, soil, plants and other natural resources. UN ويتعلق الاتجاه الثاني بدعم البحوث العلمية في البلدان المتقدمة والبلدان المتأثرة على حد سواء؛ وتتناول هذه البحوث بوجه خاص جوانب متابعة حالة الجفاف والتصحر وجوانب الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية، والمياه، والتربة، والنباتات.
    67. The important role allocated to scientific research in developed countries and to international scientific cooperation is linked to the fact that desertification and the associated processes are now perceived as global, cross-border phenomena. UN 67- ويرتبط الدور الهام المنوط بالبحث العلمي في البلدان المتقدمة وبالتعاون العلمي الدولي بكون التصحر والعمليات المتصلة به تبدو اليوم وكأنها ظواهر عالمية وعابرة للحدود.
    My country also welcomes the implementation of the Centres of Excellence project carried out by the United Nations Conference on Trade and Development, aimed at strengthening South-South cooperation scientific research in the agricultural field. UN كما أن بلدي يرحب بتنفيذ مشروع مراكز الامتياز الذي ينفذه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ويهدف إلى تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في الأبحاث العلمية في ميدان الزراعة.
    I wish to briefly mention the Authority's Endowment Fund for Marine scientific research in the Area. UN أود الإشارة بإيجاز إلى برنامج صندوق الهبات التابع للسلطة والمخصص للبحث العلمي في مجال البحار في المنطقة.
    In order to encourage member States of the Zone to promote capacity-building for scientific research in evaluating the potential of mineral resources in the seabed, as well as the delimitation of continental shelf and the assessment of its mineral resources, including the identification of initiatives and programmes of cooperation within the Zone, agree to: UN بغية تشجيع الدول الأعضاء في المنطقة على تعزيز بناء القدرات على إجراء بحوث علمية في مجال تقييم إمكانية وجود موارد معدنية في قاع البحار، فضلا عن تعيين حدود الجرف القاري، وتقييم موارده المعدنية، بطرق شتى من بينها تحديد مبادرات وبرامج للتعاون داخل المنطقة، فقد اتفقنا على ما يلي:
    Parties are also encouraged to report on specific results of scientific research in the field of vulnerability assessment and adaptation. UN وتشجع الأطراف أيضاً على تقديم تقرير عن النتائج المحددة للبحوث العلمية في ميدان قلة المناعة والتكيف.
    307. Agenda 21 places a great emphasis on the importance of scientific research in relation to the protection of the marine environment. UN 307 - ويضع جدول أعمال القرن 21 تركيزا كبيرا على أهمية البحث العلمي فيما يتعلق بحماية البيئة البحرية.
    Designing scientific and educational programmes for the purpose of promoting scientific research in art and history of photography, and educating the public; UN - وضع برامج علمية وتثقيفية بغرض تعزيز البحوث العلمية عن فن التصوير الفوتوغرافي وتاريخه؛ وتثقيف الجمهور بهذا الفن؛
    Many countries had carried out scientific research in that area, but the time had come to coordinate their efforts. UN وقد أنجزت بلدان عديدة بحوثا علمية في ذلك المجال لكن الوقت حان اﻵن لتنسيق تلك الجهود.
    These Regulations shall not in any way affect the freedom of scientific research, pursuant to article 87 of the Convention, or the right to conduct marine scientific research in the Area pursuant to articles 143 and 256 of the Convention. UN 4 - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من الأشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة 87 من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين 143 و 256 من الاتفاقية.
    The Aging Research Center cooperates with African and Asian countries to participate in global scientific research in order to train a new generation of scientists to be able to develop their own capacities. UN يتعاون مركز بحوث الشيخوخة مع البلدان الأفريقية والآسيوية بغرض المشاركة في البحوث العلمية العالمية من أجل تدريب جيل جديد من العلماء كي يتمكنوا من تنمية قدراتهم الذاتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more