"scientific societies" - Translation from English to Arabic

    • الجمعيات العلمية
        
    • والجمعيات العلمية
        
    The Association works with national and international governmental and commercial bodies and with other international scientific societies to achieve these aims. UN وتتعاون الرابطة مع هيئات تجارية وطنية وحكومية دولية ومع غيرها من الجمعيات العلمية الدولية تحقيقا لهذه الأغراض.
    Many of them are members of international scientific societies and contribute to foreign scientific magazines. UN والكثير منهم أعضاء في الجمعيات العلمية الدولية ويساهمون في المجلات العلمية الأجنبية.
    Measures in support of scientific societies, specialized associations and other professional and cultural institutions and associations UN تدابير دعم الجمعيات العلمية والجمعيات المتخصصة وغيرها من المؤسسات والجمعيات المهنية والثقافية
    The assessment will draw on published information from other assessments, such as the Intergovernmental Panel on Climate Change, multilateral agreements, national academies of science, national research institutes, scientific societies and other research communities. UN وسوف يعتمد التقييم على المعلومات المنشورة من التقييمات الأخرى، مثل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والاتفاقات متعددة الأطراف، والأكاديميات الوطنية للعلوم، ومعاهد البحوث الوطنية، والجمعيات العلمية والمجتمعات البحثية الأخرى.
    Calls were made for the participation of the private sector and other stakeholders such as civil society, academia and scientific societies, in sound chemicals management. UN ونودي بمشاركة القطاع الخاص وسائر الجهات المعنية، كالمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والجمعيات العلمية في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Implementation of (a) code should be via existing professional scientific societies as opposed to government UN ينبغي تنفيذ مدونة قواعد سلوك عن طريق الجمعيات العلمية المهنية القائمة لا عن طريق الحكومة
    One delegation asked what was being done about disseminating the knowledge that was gained about disaster relief and mitigation, and whether the knowledge gained was also disseminated to scientific societies. UN وتساءل أحد الوفود عما يجري عمله بشأن نشر المعرفة المكتسبة عن اﻹغاثة في حالات الكوارث وتخفيفها؛ وعما لو كانت تلك المعرفة المكتسبة قد وزعت أيضا على الجمعيات العلمية.
    Various scientific societies and public organizations receive financial support in the form of membership fees and through their activities comprising different creative and scientific research projects and consulting services. UN وتتلقى مختلف الجمعيات العلمية والمنظمات العامة دعماً مالياً في شكل رسوم لقاء العضوية وعن طريق أنشطتها التي تشمل شتى المشاريع الإبداعية والبحثية العلمية إلى جانب تقديم خدمات استشارية.
    The Association works with national and international governmental and commercial bodies and with other international scientific societies to achieve those aims. UN وتعمل الرابطة مع الهيئات الحكومية والتجارية على الصعيدين الوطني والدولي ومع الجمعيات العلمية الدولية اﻷخرى لبلوغ هذه اﻷهداف.
    In cooperation with the scientific societies, documents are drawn up containing recommendations for follow-up of HIV infections from the standpoint of clinical practice, reproduction, pregnancy and prevention of vertical transmission. UN وتوضَع بالتعاون مع الجمعيات العلمية وثائق تتضمّن توصيات لمتابعة الإصابات بالفيروس من منظور الممارسة الإكلينيكية والإنجاب والحمل والوقاية من النقل الرأسي.
    scientific societies UN عضو في الجمعيات العلمية التالية
    38. An exhibition of satellite images was presented for schoolchildren and members of scientific societies, followed by a guided visit to the Earth receiving station. UN 38- وقدّم لتلاميذ المدارس وأعضاء الجمعيات العلمية معرض للصور الساتلية، تلته زيارة بصحبة مرشد إلى محطة الاستقبال الرضية.
    scientific societies UN الجمعيات العلمية
    Member of the following scientific societies: Geological Society of Egypt, from 1957 to the present; Geophysical Society of Egypt, from its inception to the present; Egyptian Petroleum Exploration Society, from its inception to the present; Society of Exploration Geophysicists UN • عضو الجمعيات العلمية التالية: - جمعية الجيولوجيا المصرية منذ عام ٧٥٩١ وحتى اﻵن. - جمعية علم الفيزياء اﻷرضية المصرية منذ إنشائها وحتى اﻵن. - الجمعية المصرية لاستخراج النفط منذ إنشائها وحتى اﻵن.
    The Voluntary Organizations Act of 10 November 1992 establishes the right of Azerbaijani citizens to form associations on the basis of common interests, including various scientific societies. UN 429- ينص قانون المنظمات الطوعية الصادر في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1992 على حق مواطني أذربيجان في تشكيل جمعيات على أساس المصالح المشتركة، بما في ذلك مختلف الجمعيات العلمية.
    Relevant United Nations offices should be tasked with producing proposals to reinforce ethical norms, and the creation of codes of conduct for scientists, through international and national scientific societies and institutions that teach sciences or engineering skills related to weapons technologies, should be encouraged. UN ينبغي تكليف مكاتب الأمم المتحدة المعنية بتقديم مقترحات تهدف إلى تعزيز المعايير الأخلاقية واستحداث مدونات سلوكية للعلماء. وينبغي تشجيع جهود الجمعيات العلمية الدولية والوطنية، والمعاهد التي تُدرّس العلوم أو المهارات الهندسية المتعلقة بتكنولوجيات الأسلحة.
    scientific societies UN العضوية في الجمعيات العلمية
    scientific societies UN الجمعيات العلمية
    Supplementary education for children is carried out in associations and scientific societies and takes the form of field (walking tours, expeditions) and correspondence courses which aim to develop the child's interest in the study and conservation of nature, biology, geography, ecology and other earth sciences. UN ويقدم أيضاً تعليم مكمل للتعليم المدرسي من خلال الرابطات والجمعيات العلمية للتلاميذ في إطار أنشطة جولات ورحلات ودروس بالمراسلة تُنَشِّط اهتمام الشباب بالدراسة وحماية الطبيعة وعلوم الأحياء والجغرافيا والإيكولوجيا وغيرها من العلوم الطبيعية.
    Its greatest merit lies in combining the resolve and the efforts of other institutions of the State, of civil society -- particularly persons living with HIV/AIDS -- of the academic world and of scientific societies. UN وتكمن أكبر عناصر الجدارة في استراتيجية العمل هذه في كونها تجمع بين عزم وجهود المؤسسات الأخرى في الدولة، والمجتمع المدني - ولا سيما الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب - والوسط الأكاديمي والجمعيات العلمية.
    (a) Strengthening cooperation with civil society, academia and scientific societies and other stakeholders and encouraging their contributions to sound chemicals management; UN (أ) تعزيز التعاون مع المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والجمعيات العلمية وغيرها من الجهات المعنية، وتشجيع مساهماتها في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more