Only data that have been generated according to scientifically recognized methods were validated and used for the evaluation. | UN | ولم يتم التحقق إلا من البيانات المتوافرة وفقاً للطرق المعترف بها علمياً واستخدامها في التقييم. |
(i) Data have been generated according to scientifically recognized methods | UN | ' 1` أن البيانات تم توليدها وفقًا للطرائق المعترف بها علمياً |
That, he said, ran counter to international principles that permitted countries to use data produced according to scientifically recognized methods. | UN | وأضاف أن هذا يتناقض مع المبادئ الدولية التي تسمح للبلدان باستخدام بيانات صدرت وفقاً لطرق معترف بها علمياً. |
That, he said, ran counter to international principles that permitted countries to use data produced according to scientifically recognized methods. | UN | وأضاف أن هذا يتناقض مع المبادئ الدولية التي تسمح للبلدان باستخدام بيانات صدرت وفقاً لطرق معترف بها علمياً. |
The data used in the risk evaluation were generated according to scientifically recognized methods. | UN | البيانات المستخدمة في تقييم المخاطر تم توليدها وفقاً لمناهج علمية معترف بها. |
The Committee established that the data had been generated according to scientifically recognized methods. | UN | وقد تحققت اللجنة من أن البيانات استخلصت وفقاً للمناهج العلمية المعترف بها. |
Only data that have been generated according to scientifically recognized methods were validated and used for the evaluation. | UN | ولم يتم التحقق إلا من البيانات المتوافرة وفقاً للطرق المعترف بها علمياً واستخدامها في التقييم. |
(i) Data have been generated according to scientifically recognized methods | UN | ' 1` أن البيانات تم توليدها وفقًا للطرائق المعترف بها علمياً |
This information is internationally recognized and generated according to scientifically recognized methods. | UN | وهذه المعلومات معترف بها دولياً وتم استخلاصها وفقاً للأساليب المعترف بها علمياً. |
The referenced hazard data had been generated according to scientifically recognized methods and data reviews had been performed in accordance with recognized scientific principles and procedures. | UN | وقد استُخلِّصت بيانات الأخطار المرجعية وفقاً للأساليب المعترف بها علمياً وأجريت استعراضات البيانات وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها. |
The scientific data on hazards and exposure used for the risk evaluation of amitraz were generated according to scientifically recognized methods. | UN | 6 - كانت البيانات العلمية عن المخاطر والتعرض المستخدمة لتقييم مخاطر الأميتراز مولدة وفقاً للطرائق المعترف بها علمياً. |
The documentation provided was evaluated and only data that were generated according to scientifically recognized methods were validated and used for the assessment. | UN | وقد تم تقييم الوثائق المقدمة، وتم التحقق فقط من صحة البيانات التي تحصلت طبقاً للطرائق المعترف بها علمياً حيث استخدمت في التقدير. |
That, he said, ran counter to international principles that permitted countries to use data produced according to scientifically recognized methods. | UN | وأضاف أن هذا يتناقض مع المبادئ الدولية التي تسمح للبلدان باستخدام بيانات صدرت وفقاً لطرق معترف بها علمياً. |
The available documentation demonstrated that the data had been generated in accordance with scientifically recognized methods and that the data reviews had been performed and documented in accordance with generally recognized scientific principles and procedures. | UN | وأوضحت الوثائق المتاحة أن البيانات قد استخلصت وفقاً لطرائق معترف بها علمياً وأن استعراضات البيانات أجريت وتم توثيقها وفقاً لمبادئ وإجراءات علمية معترف بها بشكل عام. |
The available documentation demonstrated that the data had been generated in accordance with scientifically recognized methods and that the data reviews had been performed and documented in accordance with generally recognized scientific principles and procedures. | UN | وأوضحت الوثائق المتاحة أن البيانات قد استخلصت طبقاً لطرائق معترف بها علمياً وأن استعراضات البيانات قد أجريت وتم توثيقها وفقاً لمبادئ وإجراءات علمية معترف بها بشكل عام. |
The available documentation demonstrated that the data had been generated in accordance with scientifically recognized methods and that the data reviews had been performed and documented in accordance with generally recognized scientific principles and procedures. | UN | وأوضحت الوثائق المتاحة أن البيانات قد استخلصت وفقاً لطرائق معترف بها علمياً وأن استعراضات البيانات أجريت وتم توثيقها وفقاً لمبادئ وإجراءات علمية معترف بها بشكل عام. |
The available documentation demonstrated that the data had been generated in accordance with scientifically recognized methods and that the data reviews had been performed and documented in accordance with generally recognized scientific principles and procedures. | UN | وأوضحت الوثائق المتاحة أن البيانات قد استخلصت وفقاً لطرائق معترف بها علمياً وأن استعراضات البيانات أجريت وتم توثيقها وفقاً لمبادئ وإجراءات علمية معترف بها بشكل عام. |
The available documentation demonstrated that the data had been generated in accordance with scientifically recognized methods and that the data reviews had been performed and documented in accordance with generally recognized scientific principles and procedures. | UN | وأوضحت الوثائق المتاحة أن البيانات قد تولدت طبقاً لأساليب معترف بها علمياً وأن استعراضات البيانات قد أجريت وتم توثيقها وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها بشكل عام. |
Thus, the Committee established that data were generated according to scientifically recognized methods and also that the data reviews were performed according to generally recognized scientific principles and procedures. | UN | تحققت اللجنة من أن البيانات استخلصت وفقاً لمناهج علمية معترف بها وأن استعراضات البيانات أجريت طبقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعمول بها بصفة عامة. |
The referenced hazard data had been generated according to scientifically recognized methods and data reviews had been performed in accordance with recognized scientific principles and procedures. | UN | وقد استُخلِّصت بيانات الأخطار المرجعية وفقاً للأساليب المعترف بها علمياً، وأجريت استعراضات البيانات وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها. |