"scientifically sound" - Translation from English to Arabic

    • سليمة علميا
        
    • سليمة علمياً
        
    • سليمة من الناحية العلمية
        
    • السليمة علمياً
        
    • العلمية السليمة
        
    • السليمة من الناحية العلمية والتي
        
    • وسليم من
        
    • وسليمة علميا
        
    This should be done in a way which is cost-effective and scientifically sound, while recognizing differences in national economies and cultures. UN وينبغي أن يتم ذلك بطريقة سليمة علميا وفعالة من حيث التكلفة، مع التسليم باختلاف الاقتصادات والثقافات الوطنية.
    For the Authority, such knowledge is important to ensure that the regulations and guidelines it adopts are scientifically sound. UN وهذه المعرفة هامة للسلطة لضمان أن تكون النظم والمبادئ التوجيهية التي تعتمدها سليمة علميا.
    This calls for new scientifically sound approaches, significant resources and, consequently, financial, scientific and technical assistance from the international community. UN ويتطلب ذلك نهجاً جديدة سليمة علمياً وموارد هامة ومن ثم مساعدة مالية وعلمية وتقنية من المجتمع الدولي.
    A quantitative assessment is still not possible nowadays, but may become feasible soon if additional scientifically sound information is produced at a similar rate than in recent years, UN ولا يزال التقدير الكمي غير ممكن هذه الأيام ولكنه قد يكون ممكناً في القريب العاجل في حال إنتاج معلومات إضافية سليمة علمياً بمعدل مماثل لما تم إنتاجه في السنوات الأخيرة.
    A. Provision of scientifically sound information on the effects of the Chernobyl accident UN ألف - تقديم معلومات سليمة من الناحية العلمية عن آثار حادث تشيرنوبل
    Finally, the Executive Secretary stressed the importance of scientifically sound methodologies and encouraged Parties to reach agreement on the inclusion of afforestation and reforestation in the CDM and on a common reporting format for land use, land-use change and forestry (LULUCF) in national communications. UN وشددت الأمينة التنفيذية في النهاية على أهمية التكنولوجيات السليمة علمياً وشجعت الأطراف على التوصل إلى اتفاق بشأن إدراج التحريج وإعادة التحريج في آلية التنمية النظيفة، وبشأن وضع نموذج إبلاغ موحد لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في البلاغات الوطنية.
    Agenda 21 called for the formulation of scientifically sound criteria and guidelines to help to achieve that goal. UN ودعا جدول أعمال القرن 21 إلى وضع معايير ومبادئ توجيهية سليمة علميا للمعاونة في تحقيق هذا الهدف.
    The Center conducts scientifically sound, evidence-based research, training and programme development in the field of public health. UN يجري المركز بحوثا سليمة علميا وقائمة على الأدلة، ويضطلع ببرامج تدريب، ويُعِدُّ برامج في مجال الصحة العامة.
    Greater collaboration among research communities, the private sector and civil society also improves the potential for governments to practice scientifically sound evidence-based decision-making. UN كما أن إيجاد تعاون أكبر بين الأوساط البحثية والقطاع الخاص والمجتمع المدني يحسن من قدرات الحكومات على اتخاذ القرارات بطريقة سليمة علميا وقائمة على الأدلة.
    These recommendations, applicable to indigenous children as well, are built on scientifically sound pedagogical principles and on the provisions of international human rights law concerning minority education. UN وهذه التوصيات التي تنطبق على أطفال الشعوب اﻷصلية أيضا تستند إلى مبادئ تربوية سليمة علميا وإلى أحكام القانون الدولي لحقوق اﻹنسان فيما يتعلق بتعليم اﻷقليات.
    13. The science and technology community has established and further developed a scientifically sound methodical basis for the valuation of forest goods and services. UN 13 - تنشئ أوساط العلم والتكنولوجيا وتطور باستمرار قاعدة منهجية سليمة علميا لأغراض تقييم السلع والخدمات الحرجية.
    The resulting data will yield a qualitatively new class of information for the construction of scientifically sound models of the star's internal structure. UN وتوفر البيانات الناتجة عن ذلك فئة من المعلومات جديدة من حيث نوعيتها وتساعد على بناء نماذج سليمة علميا للبنى الداخلية للنجوم.
    A quantitative assessment is still not possible nowadays, but may become feasible soon if additional scientifically sound information is produced at a similar rate than in recent years, UN ولا يزال التقدير الكمي غير ممكن هذه الأيام ولكنه قد يكون ممكناً في القريب العاجل في حال إنتاج معلومات إضافية سليمة علمياً بمعدل مماثل لما تم إنتاجه في السنوات الأخيرة.
    Integrated results framework 15.1: Number of countries that have developed and applied scientifically sound monitoring and evaluation procedures when introducing new sexual and reproductive health, and adolescents and youth programmatic interventions $2.5 million UN إطار النتائج المتكامل 15-1: عدد البلدان التي وضعت ونفذت إجراءات سليمة علمياً للرصد والتقييم عند استحداث أنشطة برنامجية جديدة تتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية وبالمراهقين والشباب
    113. Government through the National Health Research Ethics Committee of the Federal Ministry of Health has continued to foster the conduct of scientifically sound and ethically compliant health research in Nigeria. UN 113- وواصلت الحكومة من خلال اللجنة الوطنية لأخلاقيات البحوث الصحية التابعة لوزارة الصحة الاتحادية تشجيع القيام ببحوث صحية سليمة علمياً ومتوافقة مع المبادئ الأخلاقية في نيجيريا.
    47. DMAP would encourage research coordination networks, including national academies of science, to contribute to the development and refinement of indicators and establish a scientifically sound baseline for monitoring and assessment at national, regional and global scales against which future impact assessments could be compared. UN 47- وستشجع شراكة رصد وتقييم التصحر شبكات تنسيق البحوث، بما فيها أكاديميات العلوم الوطنية، على المساهمة في وضع المؤشرات وتنقيحها وعلى إقامة قاعدة سليمة علمياً للرصد والتقييم على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي تمكن مقارنة تقيييمات الأثر المستقبلية بها.
    (a) Should outline a strategic and costeffective approach and build on, but not be limited to, existing and scientifically sound human health and environmental monitoring programmes to the extent possible, with the aim of providing appropriate and sufficient comparable data for the effectiveness evaluation of the Convention; UN (أ) أن تحدد نهجاً استراتيجياً يحقق مردودية تكلفته، وينبني على برامج قائمة سليمة علمياً لرصد صحة البشر والبيئة، دون أن يقتصر عليها قدر المستطاع، وذلك بهدف توفير بيانات كافية ومناسبة صالحة للمقارنة لتقييم فعالية الاتفاقية؛
    83. Similarly, providing scientifically sound information to Chernobyl-affected communities in accessible, non-technical language should be a top priority. UN 83 - وبالمثل، فإن تقديم معلومات سليمة من الناحية العلمية إلى المجتمعات التي تأثرت بحادث تشيرنوبيل بلغة غير تقنية يسهل فهمها يجب أن يكون له أولوية قصوى.
    62. " Reconstruction " means undertaking good faith scientifically sound efforts to produce or reproduce data that is not readily available regarding past production of nuclear material. UN 62 -يُقصد بتعبير " إعادة التجميع " بذل جهود سليمة من الناحية العلمية بحسن نية من أجل إعداد، أو إعادة إعداد، بيانات ليست متاحة بسهولة تتعلق بإنتاج مواد نووية في الماضي.
    Agree on data quality criteria for validation of data/information, in order to secure that only scientifically sound information is included into the Toolkit; UN (و) الاتفاق على معايير نوعية البيانات للتأكد من صحة البيانات/المعلومات بهدف كفالة ألا تدرج سوى المعلومات السليمة علمياً في مجموعة الأدوات؛
    :: Refer only to scientifically sound evidence when formulating education policy and curricula on sexuality education, and commit resources to strengthen the evidence-base on this UN :: عدم الاستناد إلا إلى الأدلة العلمية السليمة لدى صوغ السياسات والمناهج التثقيفية المتعلقة بالتربية الجنسية، وتخصيص الموارد اللازمة لتعزيز قاعدة الأدلة المتعلقة بهذا الشأن؛
    2. Also requests the Executive Director to undertake and encourage capacitybuilding activities to ensure that developing countries and countries with economies in transition are able to work with UNEP-Live and contribute to scientifically sound evidence-based environmental assessment processes; UN 2 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يُنفِّذ وأن يشجّع أنشطة بناء القدرات لضمان أن يتسنى للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال العمل مع الموقع التفاعلي لبرنامج البيئة والمساهمة في عمليات التقييم البيئية السليمة من الناحية العلمية والتي تستند إلى البراهين؛
    A strong, scientifically sound agreement in Copenhagen is essential for mitigating emissions, bolstering the adaptation potential of vulnerable countries and catalysing the lower-carbon green growth that will power a more sustainable global economy. UN فمن الضروري التوصل في كوبنهاغن إلى اتفاق قوي وسليم من الناحية العلمية من أجل التخفيف من الانبعاثات، ودعم إمكانية التكيف لدى البلدان الضعيفة، وتحفيز النمو الأخضر الذي تقل فيه انبعاثات الكربون والذي سيكون محركا لاقتصاد عالمي أكثر استدامة.
    The Division performs those key functions with a view to triggering new policies, environmental management practices and assessments based on credible, scientifically sound methodologies. UN وتضطلع الشعبة بهذه المهام الرئيسية بهدف ابتكار سياسات جديدة وممارسات للإدارة البيئية وتقييمات تستند إلى منهجيات موثوق بها وسليمة علميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more