"scientists from developing countries in" - Translation from English to Arabic

    • العلماء من البلدان النامية في
        
    • علماء من البلدان النامية في
        
    • علماء من بلدان نامية في
        
    The urgent need for continued and enhanced participation of scientists from developing countries in marine scientific research in the Area and the essential role of the International Seabed Authority in that respect was underlined. UN وأُبرزت الحاجة الملحة إلى مواصلة وتعزيز مشاركة العلماء من البلدان النامية في البحث العلمي البحري في المنطقة كما أُبرز الدور الأساسي الذي تضطلع به السلطة الدولية لقاع البحار في هذا الصدد.
    (xii) Promoting the participation of scientists from developing countries in space science and planetary exploration; UN ' ٢١ ' تعزيز مشاركة العلماء من البلدان النامية في علوم الفضاء واستكشاف الكواكب؛
    In this regard, consideration could be given to greater involvement of scientists from developing countries in scientific research programmes and activities in areas beyond national jurisdiction. UN ويمكن بهذا الصدد النظر في زيادة مشاركة العلماء من البلدان النامية في برامج وأنشطة البحث العلمي في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية.
    It encouraged the research programmes and organizations to include information on the participation of scientists from developing countries in climate change research when reporting information in the context of the research dialogue. UN وشجعت برامج ومنظمات البحوث على إدراج معلومات بشأن مشاركة علماء من البلدان النامية في بحوث تغير المناخ عند تقديمها معلومات في سياق الحوار المتعلق بالبحوث.
    In addition, the secretariat and Tongji University are currently working on a short-term training course for scientists from developing countries in marine sciences, to be conducted in 2010 in Shanghai. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمانة وجامعة تونجي تعملان حاليا في إعداد دورة تدريبية قصيرة الأجل من أجل علماء من البلدان النامية في العلوم البحرية ستُعقد في عام 2010 في شنغهاي.
    The Committee also noted that the Programme would co-sponsor the participation of scientists from developing countries in the second training courses on space technology and remote sensing applications in Asia and the Pacific, to be held in Beijing and Harbin, China, from 11 July to 10 August 2002. UN 65- نوّهت اللجنة أيضا بأن البرنامج سوف يشارك في رعاية مشاركة علماء من البلدان النامية في الدورة التدريبية الثانية عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء والاستشعار عن بعد في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، المزمع عقدها في بيجينغ وهاربين، الصين، من 11 تموز/يوليه إلى 10 آب/أغسطس 2002.
    The need to support the participation of scientists from developing countries in such research networks was also stressed. UN وتم التشديد كذلك على الحاجة لدعم مشاركة علماء من بلدان نامية في شبكات البحوث.
    In particular, it was suggested that funding be provided for the participation of scientists from developing countries in research. UN واقتُرح، على وجه الخصوص، توفير التمويل لتغطية نفقة مشاركة العلماء من البلدان النامية في مجال البحوث.
    Continued and enhanced participation of scientists from developing countries in marine scientific research in the Area was considered critical. UN واعتبر أنه من الأهمية بمكان مواصلة وتعزيز مشاركة العلماء من البلدان النامية في البحث العلمي البحري في المنطقة.
    They further noted that transfer of technology was an essential tool for capacity-building in the sphere of marine science and that there was an urgent need for continued and enhanced participation of scientists from developing countries in marine scientific research in the Area. UN وذكرت هذه الوفود أيضاً أن نقل التكنولوجيا هو أداة أساسية لبناء القدرات في مجال العلوم البحرية وأن ثمة حاجة ملحَّة لمواصلة وتعزيز مشاركة العلماء من البلدان النامية في البحث العلمي البحري في المنطقة.
    At the same time, the international community needs to improve sharing among all States of knowledge from research programmes, including the availability and maintenance of data, samples and research findings and how to facilitate greater participation of scientists from developing countries in such research. UN وفي الوقت نفسه، من الضروري أن يحسّن المجتمع الدولي اقتسام المعارف الناتجة من برامج البحوث بين جميع الدول بما في ذلك توفير وحفظ البيانات والعينات ونتائج البحوث والكيفية التي ييسر بها زيادة مشاركة العلماء من البلدان النامية في هذه البحوث.
    4. The Committee took note of the balance of the Endowment Fund in the amount of $3,355,015 as at 30 June 2011, including accrued interest of $90,477, intended to be utilized to support the participation of scientists from developing countries in approved programmes. UN 4 - أحاطت اللجنة علماً برصيد صندوق الهبات وقدره 015 355 3 دولارا في 30 حزيران/يونيه 2011، بما في ذلك الفائدة المتراكمة وقدرها 477 90 دولارا والتي من المزمع استخدامها لدعم مشاركة العلماء من البلدان النامية في البرامج المعتمدة.
    The SBSTA stressed the important role of capacity-building activities in developing countries, and encouraged that increased efforts be made towards a higher level of participation by scientists from developing countries in climate change research and dissemination of climate science information. UN وأكدت الهيئة الفرعية أهمية دور أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية، وشجعت على زيادة الجهود الرامية إلى تعزيز مشاركة العلماء من البلدان النامية في بحوث تغير المناخ وفي نشر المعلومات العلمية في مجال المناخ.
    6. The Committee took note of the balance of the Endowment Fund in the amount of $3,387,038 as at 12 July 2012, including accrued interest of $2,357 intended to be utilized to support the participation of scientists from developing countries in approved programmes. UN 6 - أحاطت اللجنة علماً برصيد صندوق الهبات وقدره 038 387 3 دولارا في 12 تموز/يوليه 2012، بما في ذلك الفائدة المتراكمة وقدرها 357 2 دولارا التي من المزمع استخدامها لدعم مشاركة العلماء من البلدان النامية في البرامج المعتمدة.
    38. Many delegations highlighted that the ISA Endowment Fund had facilitated the participation of scientists from developing countries in marine scientific research in the Area. UN 38 - وأبرز العديد من الوفود أن صندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار يسَّر مشاركة علماء من البلدان النامية في البحوث العلمية البحرية في المنطقة.
    60. The Committee noted that the United Nations Programme on Space Applications had co-sponsored the participation of scientists from developing countries in the thirty-second Scientific Assembly of COSPAR, held in Nagoya, Japan, from 12 to 19 July 1998. UN ٠٦ - ولاحظت اللجنة أن برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ساهم في رعاية مشاركة علماء من البلدان النامية في الجمعية العلمية الثانية والثلاثين للجنة أبحاث الفضاء، التي عقدت في ناغويا، اليابان، من ٢١ إلى ٩١ تموز/يوليه ٨٩٩١.
    The Committee noted that the Programme had sponsored the participation of scientists from developing countries in the ISPRS Commission VI Workshop entitled " Development and Technology Transfer in Geomatics for Environmental and Resource Management " , held in Dar es Salaam from 25 to 28 March 2002. UN 64- كما نوّهت اللجنة بأن البرنامج قد رعى مشاركة علماء من البلدان النامية في حلقة عمل اللجنة السادسة للجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد، وعنوانها " التنمية ونقل التكنولوجيا في مجال علم رياضيات الأرض لأجل ادارة البيئة والموارد " ، التي عُقدت في دار السلام من 25 إلى 28 آذار/مارس 2002.
    42. The Subcommittee noted that the United Nations Programme on Space Applications had co-sponsored the participation of scientists from developing countries in the thirty-third Scientific Assembly of the Committee on Space Research, held in Warsaw from 16 to 23 July 2000. UN 42- ونوّهت اللجنة الفرعية بأن برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية اشترك في رعاية مشاركة علماء من البلدان النامية في الجمعية العلمية الثالثة والثلاثين للجنة أبحاث الفضاء، التي عقدت في وارسو من 16 الى 23 تموز/يوليه 2000.
    54. The Subcommittee noted that the United Nations Programme on Space Applications had co-sponsored the participation of scientists from developing countries in the thirty-second Scientific Assembly of the Committee on Space Research, held in Nagoya, Japan, from 12 to 19 July 1998. UN ٤٥ - ولاحظت اللجنة الفرعية أن برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية اشترك في عام ٨٩٩١ في تمويل مشاركة علماء من البلدان النامية في الجمعية العامة العلمية الثانية والثلاثين للجنة أبحاث الفضاء ، التي عقدت في ناغويا ، اليابان ، من ٢١ الى ٩١ تموز/يوليه ٨٩٩١ .
    The Subcommittee also noted that the Programme would also sponsor the participation of scientists from developing countries in the thirty-second Scientific Assembly of the Committee on Space Research scheduled to be held at Nagoya, Japan, from 12 to 19 July 1998. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن البرنامج سيرعى أيضا اشتراك علماء من البلدان النامية في دورة الجمعية العالمية الثانية والثلاثين للجنة أبحاث الفضاء المقرر عقدها في ناغويا ، اليابان ، من ٢١ الى ٩١ تموز/يوليه ٨٩٩١ .
    The Office for Outer Space Affairs, within the framework of the United Nations Programme on Space Applications, will sponsor the participation of scientists from developing countries in the thirty-second Scientific Assembly of the Committee on Space Research, to be held at Nagoya, Japan, from 12 to 19 July 1998. UN ٠٥٢ - سوف يرعى مكتب شؤون الفضاء الخارجي ، في اطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ، اشتراك علماء من بلدان نامية في الجمعية العلمية الثانية والثلاثين للجنة أبحاث الفضاء ، المزمع عقدها في ناغويا في اليابان من ٢١ الى ٩١ تموز/يوليه ٨٩٩١ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more