"scope of the present draft articles" - Translation from English to Arabic

    • نطاق مشاريع المواد هذه
        
    • نطاق مشروع المواد هذا
        
    • نطاق مشروع المواد الحالية
        
    States of origin shall, without delay and by the most expeditious means available, notify other States likely to be affected by an emergency concerning an activity within the scope of the present draft articles. UN تقوم الدول المصدر، دون تأخير وباستخدام أسرع السبل المتاحة، بإخطار الدول الأخرى، التي يحتمل أن تتأثر، بحدوث حالة طوارئ فيما يتعلق بأي نشاط مضطلع به في نطاق مشاريع المواد هذه.
    States of origin shall, without delay and by the most expeditious means available, notify other States likely to be affected by an emergency concerning an activity within the scope of the present draft articles. UN تقوم الدول المصدر، دون تأخير وباستخدام أسرع السبل المتاحة، بإخطار الدول الأخرى، التي يحتمل أن تتأثر، بحدوث حالة طوارئ فيما يتعلق بأي نشاط مضطلع به في نطاق مشاريع المواد هذه.
    Draft article 1 -- scope of the present draft articles UN 1 - مشروع المادة 1 - نطاق مشاريع المواد هذه
    But this question is outside the scope of the present draft articles. UN لكن هذه المسألة تخرج عن نطاق مشروع المواد هذا.
    scope of the present draft articles UN نطاق مشروع المواد هذا
    Article 1. scope of the present draft articles UN المادة ١ - نطاق مشروع المواد الحالية
    Draft article 1 -- scope of the present draft articles UN 1 - مشروع المادة 1 - نطاق مشاريع المواد هذه
    Draft article 1 -- scope of the present draft articles UN 1 - مشروع المادة 1 - نطاق مشاريع المواد هذه
    Submarine geological formations under the continental shelf do not hold freshwater and accordingly such formations and water therein fall outside the scope of the present draft articles. UN فالتشكيلات الجيولوجية المغمورة والواقعة تحت الجرف القاري لا تحوي مياهاً عذبة وبالتالي فإن تلك التشكيلات والمياه تخرج عن نطاق مشاريع المواد هذه.
    2. The requirement of authorization established by a State shall be made applicable in respect of all pre-existing activities within the scope of the present draft articles. UN 2 - يكون اشتراط الإذن الذي تضعه دولة ما واجب التطبيق فيما يتصل بجميع الأنشطة الموجودة من قبل الداخلة في نطاق مشاريع المواد هذه.
    Any decision in respect of the authorization of an activity within the scope of the present draft articles shall, in particular, be based on an assessment of the possible transboundary harm caused by that activity. UN يكون أي قرار يُتخذ فيما يتصل بالإذن بنشاط بدخل في نطاق مشاريع المواد هذه قائمة، بوجه خاص، على تقييم للضرر العابر للحدود الذي يحتمل أن يسببه ذلك النشاط.
    Any decision in respect of the authorization of an activity within the scope of the present draft articles shall, in particular, be based on an assessment of the possible transboundary harm caused by that activity. UN يكون أي قرار يُتخذ فيما يتصل بالإذن بنشاط بدخل في نطاق مشاريع المواد هذه قائمة، بوجه خاص، على تقييم للضرر العابر للحدود الذي يحتمل أن يسببه ذلك النشاط.
    Authorization 1. The prior authorization of a State is required for activities within the scope of the present draft articles carried out in its territory or otherwise under its jurisdiction or control as well as for any major change in an activity so authorized. UN ١ - يلزم الحصول على إذن مسبق من الدولة بشأن اﻷنشطة التي تدخل في نطاق مشاريع المواد هذه ويُضطلع بها في إقليمها أو تحت ولايتها أو سيطرتها، وكذلك بشأن أي تغيير جوهري في نشاط أُذن به على هذا النحو.
    Such authorization shall also be required in case a change is planned which may transform an activity into one falling within the scope of the present draft articles. UN ويشترط الحصول على هذا اﻹذن أيضا إذا كان من المزمع إدخال تغيير على أحد اﻷنشطة يمكن أن يحوله إلى نشاط من اﻷنشطة الداخلة في نطاق مشاريع المواد هذه.
    2. The requirement of authorization established by a State shall be made applicable in respect of all pre-existing activities within the scope of the present draft articles. UN ٢ - يكون اشتراط اﻹذن الذي تضعه دولة ما واجب التطبيق فيما يتصل بجميع اﻷنشطة الموجودة من قبل الداخلة في نطاق مشاريع المواد هذه.
    Any decision in respect of the authorization of an activity within the scope of the present draft articles shall be based on an evaluation of the possible transboundary harm caused by that activity. UN تقييم اﻷثر يكون أي قرار يُتخذ فيما يتصل باﻹذن بنشاط يدخل في نطاق مشاريع المواد هذه قائما على تقييم للضرر العابر للحدود الذي يحتمل أن يسببه ذلك النشاط.
    2. Article 1. scope of the present draft articles UN 2- المادة 1 - نطاق مشاريع المواد هذه
    scope of the present draft articles UN نطاق مشروع المواد هذا
    " scope of the present draft articles UN " نطاق مشروع المواد هذا
    He proposed three draft articles: article 1 " scope of the present draft articles " , article 2 " Use of terms " and article 3 " General principles " . UN واقترح المقرر الخاص ثلاثة مشاريع مواد: المادة 1 " نطاق مشروع المواد هذا " ()، والمادة 2 " المصطلحات المستخدمة " ()، والمادة 3 " مبادئ عامة " ().
    Even if the present study were to conclude that States are never responsible for the conduct of the organizations of which they are members, the scope of the present draft articles would not be accurately stated unless it was made clear that it includes those questions that were left out of the draft articles on State responsibility because of their relation to issues concerning responsibility of international organizations. UN وحتى إذا استخلصت هذه الدراسة أن الدول ليست مسؤولة أبدا عن سلوك المنظمات التي تكون أعضاء فيها، فلن يتم التعبير بدقة عن نطاق مشروع المواد الحالية ما لم يُوضَّح أنه يشمل تلك المسائل التي لم يتطرَّق إليها مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول بسبب علاقتها بقضايا تخص مسؤولية المنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more