"scope options" - Translation from English to Arabic

    • خيارات النطاق
        
    • خيارات نطاق
        
    • الخيارات الإضافية
        
    • لخيارات النطاق
        
    • خيارات إضافية للمشروع
        
    • الخيارات المتعلقة بالنطاق
        
    • خيارات تتعلق بنطاق المشروع
        
    Subtotal, scope options 230.4 Included above Included above Included above Included above UN المجموع الفرعي، تقديرات المكان المؤقت المجموع الفرعي، خيارات النطاق مشمول أعلاه
    It is strongly recommended that the scope options be approved in the total amount of $230.4 million, as described below. UN ومن المحبذ بشدة الموافقة على خيارات النطاق بمبلغ إجمالي قدره 230.4 مليون دولار كما هو مبين أدناه.
    The cost does not include the scope options, estimated at $230.4 million. UN ولا تشمل التكلفة خيارات النطاق المقدرة بمبلغ 230.4 مليون دولار.
    The additional scope options presented by the Secretary-General required further consideration. UN وأوضح أن خيارات نطاق العمل الإضافية التي عرضها الأمين العام تتطلب مزيدا من البحث.
    His delegation supported the inclusion of the scope options in the base project, especially the options relating to environmental sustainability. UN وأعلن تأييد وفده لإدراج خيارات النطاق في المشروع الأساسي، وخاصة الخيارات المتصلة بالاستدامة البيئية.
    The amount of the loan was a maximum potential amount, including the baseline proposal and all scope options for the plan. UN ومبلغ القرض هو الحد الأقصى المحتمل، مما يتضمن الاقتراح الأصلي وكافة خيارات النطاق المتعلقة بالخطــة.
    Not choosing any scope options would bring the loan to $1.049 billion. UN وعدم انتقاء أية خيارات من خيارات النطاق سوف يقلل هذا القرض إلى مستوى 1.049 بليون دولار.
    Consideration should also be given to the possibility of adding certain elements of the proposed scope options to the baseline scope UN كما ينبغي إيلاء النظر لإمكانية إضافة عناصر معينة من خيارات النطاق المقترحة إلى نطاق العمل الأساسي.
    6. Notes that the projected budget should be increased by up to 144 million dollars should the Assembly decide to implement any of the scope options referred to in paragraph 11 below; UN 6 - تلاحظ أن الميزانية المتوقعة ينبغي زيادتها بمبلغ يصل إلى 144 مليون دولار، إذا قررت الجمعية تنفيذ أي خيار من خيارات النطاق المشار إليها في الفقرة 11 أدناه؛
    6. Notes that the projected budget should be increased by up to 144 million dollars, should the Assembly decide to implement any of the scope options referred to in paragraph 11 below; UN 6 - تلاحظ أن الميزانية المتوقعة ينبغي زيادتها بمبلغ يصل إلى 144 مليون دولار، إذا قررت الجمعية تنفيذ أي خيار من خيارات النطاق المشار إليها في الفقرة 11 أدناه؛
    6. Notes that the projected budget should be increased by up to 144 million dollars should the Assembly decide to implement any of the scope options referred to in paragraph 11 below; UN 6 - تلاحظ أن الميزانية المتوقعة ينبغي زيادتها بمبلغ يصل إلى 144 مليون دولار، إذا قررت الجمعية تنفيذ أي خيار من خيارات النطاق المشار إليها في الفقرة 11 أدناه؛
    31. It is recommended that the scope options, amounting to $230.4 million, be approved. UN 31 - من الموصى به الموافقة على خيارات النطاق البالغ مقدارها 230.4 مليون دولار.
    The Advisory Committee was informed that the designation of scope options as tiers 1 and 2 referred to the order in which they had been identified and not to priority. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن تسمية خيارات النطاق بالصف الأول والصف الثاني تحيل إلى الترتيب الذي حُددت فيه لا إلى الأولوية.
    The cost of scope options had increased from $161.0 million, as previously projected, to $185.5 million as at 1 August 2006. UN وزادت تكلفة خيارات النطاق من 161 مليون دولار، حسب الرقم المسقط سابقا، إلى 185.5 مليون دولار في 1 آب/أغسطس 2006.
    It is the recommendation of the Secretary-General that the baseline scope be considered a prudent minimum approach, and that the scope options be included as well in order to position the United Nations Headquarters complex to best meet the needs of the future. UN وقد أوصى الأمين العام باعتبار النطاق الأساسي للعمل نهجا حذرا أدنى، وبإدراج خيارات نطاق العمل أيضا ليكون مجّمع مباني مقر الأمم المتحدة قادرا على الوفاء باحتياجات المستقبل.
    The scope options, however, would allow the Organization to address future needs and to practice what it preached through the pursuit of sustainable development and the introduction of green technologies. UN غير أن خيارات نطاق العمل الأساسي ستمكِّن المنظمة من تلبية الاحتياجات المستقبلية وممارسة ما وعدت به من خلال السعي نحو تحقيق التنمية المستدامة وإدخال التكنولوجيات النظيفة.
    The Administration therefore agreed with the Advisory Committee that proceeding with the scope options was the right decision for the long term. UN ولذلك فإن الإدارة تتفق مع اللجنة الاستشارية بأن المضي في تنفيذ خيارات نطاق العمل الأساسي هو القرار الصائب على المدى الطويل.
    48. Should Member States choose the capital master plan, they would then have to decide whether to proceed on the basis of the baseline scope or to approve the additional scope options. UN 48 - ومضى قائلا إنه إذا اختارت الدول الأعضاء الخطة الرئيسية، فإنه سيكون عليها حينئذ أن تقرر ما إذا كانت ستمضي على أساس نطاق العمل الأساسي أو إقرار الخيارات الإضافية لهذا النطاق.
    25. Since the development of the scope options allowance in 2002, the options have been studied in further detail. UN 25 - ومنذ تحديد اعتماد لخيارات النطاق في عام 2003، درست الخيارات بمزيد من التفصيل.
    scope options UN الخيارات المتعلقة بالنطاق
    11. Recalls paragraph 10 of its resolution 61/251 and paragraph 37 of its resolution 62/87, and reaffirms that any scope options in addition to those already approved by the General Assembly shall be submitted by the Secretary-General to the Assembly for its consideration and approval; UN 11 - تشير إلى الفقرة 10 من قرارها 61/251، والفقرة 37 من قرارها 62/87، وتؤكد من جديد ضرورة أن يعرض الأمين العام على الجمعية العامة أي خيارات تتعلق بنطاق المشروع تزيد على الخيارات التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة، للنظر فيها والموافقة عليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more