"scrambling" - Translation from English to Arabic

    • الهرولة
        
    • جاهدة
        
    • يشوش
        
    • يتدافعون
        
    • يهرول
        
    • تشوش
        
    • تشويش
        
    • يتزاحمون
        
    • التعمية المتناظرة
        
    • يجاهدون
        
    • يجهزون
        
    • يتدافع
        
    • تتزاحم
        
    • نزحف
        
    The search for durable solutions needed to be given more attention than merely scrambling to provide humanitarian assistance. UN والبحث عن حلول دائمة يحتاج إلى تكريس الانتباه بدرجة تفوق مجرد الهرولة الى توفير المساعدة الانسانية.
    The windows are protected by, uh, scrambling data technology. Open Subtitles محمية النوافذ من قبل، اه، الهرولة تكنولوجيا المعلومات.
    People connected to the government have already begun scrambling to evacuate. Open Subtitles و بدأ الناس متصلا الحكومة بالفعل تسعى جاهدة لاخلاء منازلهم.
    He's scrambling up their system. They don't know where he is. Open Subtitles انه يشوش النظام انهم لا يعرفون مكانه
    I'll tell you, her opponents are scrambling to keep up with her momentum. Open Subtitles ومعارضيها يتدافعون لكي يصلوا للنشاط التي هي عليه
    Why is everyone scrambling to help the girl with the trust fund? Open Subtitles لمـاذا الجميع يهرول لمساعدة هذه الفتاة للحصول على المــال؟
    That truck must be scrambling our communications. Open Subtitles هذه الشاحنة بالتأكيد تشوش على اتصالاتنا أنا سبق ورأيت هذا من قبل
    And two calls from a cell phone that used a scrambling device. Open Subtitles واتصالين من هاتف يستخدم جهاز تشويش
    Homeland Security, LAPD, and CDC are all scrambling. Open Subtitles الأمن الوطني , وشرطة لوس أنجلوس ومركز مكافحة الأوبئة يتزاحمون هناك
    scrambling communications upon entry will certainly provide an edge in this regard. Open Subtitles الهرولة الاتصالات عند الدخول سوف بالتأكيد توفير ميزة في هذا الصدد
    According to my sources, Fish Mooney and the GCPD are scrambling to recover the antidote to this virus. Open Subtitles وفقا لمصادر بلدي، فيش موني و غبد هي الهرولة لاستعادة ترياق لهذا الفيروس.
    Whatever it is, Valkyrie has only accelerated the time line and sent everyone scrambling. Open Subtitles أيا كان، فالكيري تسارعت فقط خط الزمن وأرسلت الجميع الهرولة.
    He's great at scrambling, which meshes with your ability to improvise and create big plays. Open Subtitles ، إنه عظيم في الهرولة الأمر الذي ينسجم تماماً مع قدرتك على الإرتجال وخلق فرص رائعة
    While local emergency services are scrambling to mitigate this disaster, all eyes turn to the White House, hoping it can shed some light on this dire situation. Open Subtitles بينما خدمات الطوارئ المحلية تحاول جاهدة لتخفيف هذه الكارثة ،كل العيون تتجه إلى البيت الأبيض
    "Eisenhower" is scrambling F-18s to intercept, sir. Open Subtitles مجموعة ايزونهوفر تسعى جاهدة للإعتراض سيدي
    The stink gas is scrambling the integrated circuits in our weapons! Open Subtitles الغاز النتن يشوش على الدوائر المدمجة ! في أسلحتنا
    It's a bunch of dudes with no game scrambling for flowers and jewelry. Open Subtitles إنه ثُلة من الرجال بدون لعبة. يتدافعون على زهور ومجوهرات.
    He's scrambling for a foothold, and therein lies our opportunity to wait and to watch. Open Subtitles إنه يهرول نحو موطئ قدم وهنا تكمن فرصتنا في الإنتظار والمراقبة.
    Plus she's been scrambling all her out-of-office phone calls, so I had operations archive her cellular traffic. Open Subtitles بالإضافة إلى أنها كانت تشوش جميع إتصالاتها إلى خارح المكتب لذلك إتجهت غلى أرشيف إتصالاتها الهاتفية
    Davies has some kind of scrambling device set up. You can't get anything out. Open Subtitles لدى (ديفيس) جهاز تشويش إشارة لا يمكنك إرسال أي شيء
    Killing Joel was an accident and now they're scrambling. Open Subtitles قتل جويل كان حادثة و الآن هم يتزاحمون
    Look at them all scrambling... like starving men for a crust of bread. Open Subtitles إنظرى إليهم ... كلهم يجاهدون مثل الرجال الجائعون للحصول على قطعة من الخبز
    They're scrambling an - ambulance and a doctor. Open Subtitles إنهم يجهزون سيارة إسعاف وطبيب
    [ indistinct conversations ] The camera light switched off. Everyone started scrambling. Open Subtitles ،أغلق ضوء الكاميرا ثم بدأ الجميع يتدافع
    The entire defense industry was scrambling over this deal. Open Subtitles صناعة الدفاع بالكامل كانت تتزاحم على هذه الصفقة
    In 127, after the jeep's rolled over, and we're scrambling about, it says I catch my blouse on the jagged metal. Open Subtitles في المشهد 127 بعد أن تنقلب السيارة و بينما نحن نزحف يتوجب علي أن أعلق قميصي باقضيب المعدني البارز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more