"sea to" - Translation from English to Arabic

    • البحر إلى
        
    • البحر على
        
    • البحر الى
        
    • الى البحر
        
    • البحر لغرض
        
    • البحر من
        
    • بحرا إلى
        
    Then, around 400 million years ago, the first vertebrates made the journey from the sea to the land. Open Subtitles آنذاك ، منذ حوالي 400 مليون سنة مضت، الفقاريات الأولى قاموا بالرحلة من البحر إلى الأرض.
    Peru is an extremely diverse country with a geography that goes from the sea to the semiarid coast to the Andes and the Amazon basin. UN بيرو بلد شديد التنوع بجغرافيته الممتدة من البحر إلى الساحل شبه القاحل إلى جبال الأنديز إلى حوض الأمازون.
    Hundreds have died this year in attempts to cross the sea to Yemen. UN ولقد هلك المئات هذا العام في محاولات لعبور البحر إلى اليمن.
    Fleeing the repression initiated by the military dictatorship, they preferred taking the risk of death at sea to remaining in the country, which, as members of this Assembly know, had become a living hell. UN وفرارا مــن القمع الذي مارسته الدكتاتورية العسكرية، فضﱠل هؤلاء خطر الموت في عرض البحر على البقاء في البلاد التي كانت قد أصبحت، كما يعلم أعضاء هـــذه الجمعية، جحيما لا يطاق.
    And by bringing nutrients from the sea to the land, the iguanas help other animals to survive here, too. Open Subtitles و من خلال جلب المواد المغذية من البحر الى البر، تساعد الإغوانات الحيوانات الأخرى للبقاء هنا أيضا.
    He has embarrassed me from sea to fricking shining sea. Open Subtitles لقد اخجلني من البحر الغريب الى البحر المتلأليء.
    At 1800 hours on the same day it was released. 5. At 1630 hours on 17 October 1998, a United States craft together with a helicopter detained the privately owned tug Nur with a pontoon under tow near buoy 7 and escorted it out to sea to be searched. At 1700 hours the inspection ended and the tug headed towards Khawr al-Zubayr. UN خامسا - في الساعة ٣٠/١٦ من يوم ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، قام زورق وطائرة سمتية أمريكية باحتجاز الساحبة " نور " اﻷهلية وهي قاطرة من طراز بانتون قرب العوامة/٧ وتم اقتيادها باتجاه البحر لغرض التفتيش، وفي الساعة ٠٠/١٧ من نفس اليوم انتهت عملية التفتيش واتجهت الساحبة باتجاه خور الزبير.
    In contemplating further ways to address the situation in the region, we clearly recognize that restoring the sea to its previous boundaries is impossible. UN ولدى النظر فيما يمكن نهجه من سبل أخرى لتقويم الوضع في المنطقة، خلصنا إلى أنه يستحيل إعادة البحر إلى حدوده السابقة.
    sea to shining sea. - Mr. Kroc... Open Subtitles من الساحل إلى الساحل، من البحر إلى البحر.
    I have men and money there, and we can go by sea to Egypt. Open Subtitles لدي رجال و أموال هناك و يمكننا الذهاب عبر البحر إلى مصر
    From the first Wiggly protozoa here in the sea, to the ape, and finally to man. Open Subtitles من البروتوزوا الأولية هنا فى البحر إلى القردة ثم أخيراً إلى الإنسان
    51. In addition, a number of the Group’s sources concur that mercenary forces arrived by sea to the ports of Abidjan and San Pedro. UN 51 - وإضافة إلى ذلك، يتفق عدد من مصادر الفريق على أن قوات المرتزقة قد وصلت بطريق البحر إلى مينائي أبيدجان وسان بدرو.
    This will open the way for naval States to enter into agreements for the transfer of suspects apprehended at sea to the courts in these regions of Somalia for prosecution. UN وسيفسح ذلك المجال أمام الدول التي تقوم بالدوريات البحرية لإبرام اتفاقات لنقل الأشخاص المشتبه فيهم الذين يلقى عليهم القبض في البحر إلى المحاكم في هاتين المنطقتين من الصومال لمحاكمتهم.
    Many had been transported in inhumane and unsanitary conditions by sea to Japan to work on the docks, the shipyards and in coal and copper mines. UN ونقل كثيرون في ظل ظروف لا إنسانية وغير صحية بطريق البحر إلى اليابان للعمل في أرصفة السفن، وأحواض بناء السفن وإصلاحها وفي مناجم الفحم والنحاس.
    In particular, networks of traffickers take children from Togo, Benin and Nigeria further south by sea to Gabon, where they are put to work, mainly as domestics. UN وعلى وجه التحديد، تقوم شبكات المهربين بأخذ الأطفال من توغو وبنن ونيجيريا في اتجاه الجنوب عن طريق البحر إلى غابون حيث يرغمون على العمل خدما في المنازل بدرجة أولى.
    Contingent-owned equipment is also being shipped by sea to Dar es Salaam, from where it is airlifted to as close as possible to the troops' operational locations in the east of the country. UN ويجري أيضا شحن المعدات المملوكة للوحدات عن طريق البحر إلى دار السلام ومنها تنقل عن طريق الجو إلى أقرب موقع من مواقع عمليات القوات في شرق البلد.
    24. Transport Israeli intelligence agents who arrived in Lebanon by sea to the southern region of Lebanon and other areas with a view to assassinating Lebanese figures. UN 24 - نقل عناصر من الاستخبارات الإسرائيلية حضروا إلى لبنان بواسطة البحر إلى الضاحية الجنوبية ومناطق مختلفة من لبنان للقيام بعمليات اغتيال لشخصيات لبنانية.
    Would you force the sea to grow still, to save one wave? Open Subtitles هل يمكنك أن تجبر البحر على أن يصمد ، ليبعد موجة واحدة؟
    He is just and endowed with salvation... and his dominion will be from sea to sea... and from the river to the ends of the earth. Open Subtitles ـ وسلطانه من البحر الى البحر و من النهر الى اقاصي الارض
    dumped her body in the sea to make it look like suicide. Open Subtitles و نقل جثتها الى البحر ليبدو الأمر كانتحار
    7. At 2030 hours on 20 October 1998, a United States craft detained the privately owned tug Trapp Star with a pontoon under tow near buoy 5 and escorted it out to sea to be searched. After being searched by United States forces it was taken under escort to Kuwait. UN سابعا - في الساعة ٣٠/٢٠ من يوم ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، قام زورق أمريكي باحتجاز الساحبة " تراب ستار " اﻷهلية وهي قاطرة من طراز بانتون قرب العوامة/٥ واقتيادها باتجاه البحر لغرض التفتيش وتم اقتيادها بعد التفتيش من قبل القوات اﻷمريكية إلى الكويت.
    Under the programme, albacore tuna fishing vessels were subject at sea to control and surveillance by both the Irish Naval Service and the Irish Air Corps, and depending on their size they were also required to have on board vessel monitoring systems. UN وبموجب هذا البرنامج، تخضع سفن صيد سمك التونة الأبيض للرصد والمراقبة في البحر من جانب القوات البحرية الأيرلندية وسلاح الجو الأيرلندي. كما يتوجب عليها، وفقا لحجمها، أن تكون مجهزة بنُظم رصد السفن.
    These goods are donated by various Governments and can be shipped at short notice by air, land or sea to disaster-stricken countries. UN وهذه المواد تتبرع بها شتى الحكومات ويمكن شحنها خلال مهلة قصيرة جوا أو برا أو بحرا إلى البلدان التي نزلت بها كوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more