The Center has also co-hosted meetings with the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | كما شارك المركز في استضافة اجتماعات عقدت مع السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
The financial situation of the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea continues to be a cause of concern. | UN | وما زالت الحالة المالية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار تسبب القلق. |
Agreement concerning the Relationship between the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea | UN | الاتفاق بشأن العلاقة بين السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقاع البحار |
States parties have taken steps to establish the institutions of the Convention: the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | وقد اتخذت الدول اﻷطراف خطوات ﻹقامة مؤسستي الاتفاقية، وهما السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
The Preparatory Commission for the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea was set up to prepare for those two institutions. | UN | وأنشئت اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار للتحضير لهاتين المؤسستين. |
It was anticipated that savings would arise as a result of the shortening of the sessions of the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea, which should make it possible to absorb the non-conference-servicing costs. | UN | ومن المتوقع أن تنشأ وفورات نتيجة لتقليص دورات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار، مما يمكن من استيعاب التكاليف غير المتعلقة بخدمة المؤتمرات. |
At this juncture, it is fitting to recognize the excellent work done so far by the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | وفي هذا المنعطف، من المناسب التعبير عن الشكر للعمل الممتاز المنجز حتى اﻵن من جانب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
The Office continues to service the Preparatory Commission in the establishment of the institutions created by the Convention, namely, the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | ولا يزال المكتب يقدم خدماته للجنة التحضيرية في إقامة المؤسستين اللتين أنشأتهما الاتفاقية، وهما السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
I cannot conclude without noting the work done by the Commission on the Limits of the Continental Shelf, the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | ولا يسعني إلا أن أختتم بياني بملاحظة العمل الذي قامت به لجنة حدود الجرف القاري والسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
1988-1992 Preparatory Commission for the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea | UN | ١٩٨٨-١٩٩٢ اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار |
1983-1986 Chairman of the Preparatory Committee for the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea | UN | ١٩٨٣-١٩٨٦ رئيس اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار |
This year the draft resolution notes the important progress made by the new institutions of the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | ومشروع قرار هذا العام يلاحظ التقدم الهــام الــذي أحرزته المؤسستين الجديدتين: السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
In this connection, it is noteworthy that both the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea, two key institutions in the new legal regime on oceans, have performed creditably to date. | UN | ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار، وهما مؤسستان رئيسيتان في النظام القانوني الجديد المعني بالمحيطات، قد أديا عملهما على نحو جدير بالثناء حتى اﻵن. |
Barbados welcomes the coming into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the establishment of the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | وترحب بربادوس بدخول اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار حيز النفاذ، وإنشاء السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
Three months ago Panama ratified the Convention on the Law of the Sea, the implementation of which has become more effective since the establishment of the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | قبل ثلاثة أشهر، صدقت بنما على اتفاقية قانون البحار التي يصبح تنفيذها أكثر فعالية بعد إنشاء السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
This has paved the way for the establishment of new ocean institutions, including the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | وقد مهــد ذلك الطريـق ﻹنشـاء مؤسسـات جـديدة خاصة بالمحيطات، بما فيها السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
We believe that these achievements, particularly the establishment and effective operation of the principal bodies of the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea, will establish the ground for good conduct in activities related to the sea. | UN | ونعتقد أن هذه اﻹنجازات، وفي مقدمتها إنشاء الهيئات الرئيسية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار وتشغيلها بفعالية، سترسي اﻷساس للسلوك الحسن في اﻷنشطة المتعلقة بالبحار. |
The Office continues to service the Preparatory Commission in the establishment of the institutions created by the Convention, namely, the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | ولا يزال المكتب يقدم خدماته للجنة التحضيرية في إقامة المؤسستين اللتين أنشأتهما الاتفاقية، وهما السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
It is planned now to invite Parliament early in the New Year to consider proposals to confer the necessary privileges and immunities on the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | ومن المعتزم اﻵن دعوة البرلمان في وقت مبكر من العام الجديد للنظر في اقتراحات بمنح المزايا والحصانات الضرورية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
Such agreements have been concluded by the Secretary-General with the International Civil Aviation Organization, the International Maritime Organization, UNRWA, the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | وقد أبرم الأمين العام اتفاقات مماثلة مع منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية والأونروا والسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
That entry into force, on 16 November 1994, will have repercussions on the future work of the Preparatory Commission of the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | كما أن بدء سريان الاتفاقية في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، سيكون له آثاره على مستقبل عمل اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار. |