"seabirds" - Translation from English to Arabic

    • الطيور البحرية
        
    • للطيور البحرية
        
    • طيور البحر
        
    • والطيور البحرية
        
    • لطيور البحر
        
    • بالطيور البحرية
        
    • طيور بحرية
        
    • الطيور المائية
        
    • وطيور البحر
        
    • والطيور المائية
        
    • طائر
        
    • صيد الطيور
        
    • نفوق الطيور
        
    • هلاك الطيور
        
    Furthermore, Norway had also developed effective methods of frightening seabirds away from vessels in order to avoid by-catches. UN وعلاوة على ذلك، طورت النرويج أساليب فعالة لإبعاد الطيور البحرية عن سفن الصيد تجنبا لصيدها عرضا.
    The alteration of tidal currents could also affect the habitat of seabirds and fish and create coastal erosion or deposition. UN وتغيير التيارات المدجزرية يمكن أن يؤثر أيضا على موائل الطيور البحرية والأسماك ويتسبب في نحر السواحل أو الترسب.
    There are immense numbers of seabirds throughout the year on the reef. Open Subtitles هناك إعداد هائلة من الطيور البحرية طوال السنة على الشعاب المرجانية.
    In addition, it has received reports from several countries indicating that the incidental catch of seabirds was not an issue for them. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت المنظمة تقارير من عدة بلدان تشير إلى أن الصيد العرضي للطيور البحرية لا يمثل مشكلة بالنسبة لها.
    However, the incidental catch of seabirds was not an issue for the longline fisheries of Barbados. UN ومع ذلك فإن الصيد العرضي للطيور البحرية لا يشكل قضية بالنسبة لمصائد بربادوس التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة.
    One of these is a project to conserve wild seabirds, funded by the United Kingdom's Darwin Initiative. UN ومن بين تلك المشاريع مشروع لحفظ طيور البحر البرية، تموله مبادرة داروان للمملكة المتحدة.
    Oeno is an important breeding site for seabirds. UN وتُعد أوينو موقعا هاما لتكاثر الطيور البحرية.
    Furthermore, Australia was committed to preparing a national plan of action on seabirds to mitigate seabird by-catch. UN وفضلا عن ذلك، فإن أستراليا ملتزمة بإعداد خطة عمل وطنية للتقليل من المصيد العرضي من الطيور البحرية.
    Similarly, CCSBT and the International Pacific Halibut Commission (IPHC) require their members to use devices and fishing techniques to minimize the incidental taking of seabirds. UN كذلك أيدت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي خطة العمل الدولية بشأن الطيور البحرية.
    Iraq also says that compensation for any loss of seabirds should not be allocated to a single nation since the wildlife is a regional resource. UN كما يقول إن التعويض عن أي خسارة في الطيور البحرية ينبغي عدم منحه لبلد واحد لأن الأحياء البرية مورد إقليمي.
    Diving seabirds and marine mammals can also get tangled in gillnets. UN كما يمكن أن تقع الطيور البحرية الغاطسة والثدييات البحرية في حبائل هذه الشباك الخيشومية.
    Oeno is an important breeding site for seabirds. UN وتُعد أوينو موقعا هاما لتكاثر الطيور البحرية.
    A. Reduction in the incidental catch of seabirds UN التقليل من الصيد العرضي للطيور البحرية المعلومات الواردة من الدول
    Pelagic and demersal longlining fisheries are the largest threat to seabirds. UN ولذلك فإن صيد الأسماك بالخيوط الطويلة القاعية وفي عرض البحر هو أكبر تهديد للطيور البحرية.
    Some already have the legal apparatus to provide protection to seabirds. UN وتمتلك بعضها بالفعل أجهزة قانونية لتوفير الحماية للطيور البحرية.
    This includes a number of gear restrictions to avoid by-catch of seabirds. UN ويشمل ذلك القيود المفروضة على عدد معدات الصيد لتجنب الصيد العرضي للطيور البحرية.
    FAO further supported the publication of best practices to reduce incidental catch of seabirds in capture fisheries. UN وقد دعمت الفاو كذلك نشر أفضل الممارسات من أجل تقليل الصيد العرضي للطيور البحرية في مصايد الأسماك.
    As if getting a lift wasn't enough for these seeds, seabirds also provide them with something else. Open Subtitles كما لو كان الحمل على الظهر غير كافي لهم طيور البحر أيضاً توفر لهم شيئاً آخر
    The use of driftnets is prohibited in the Mediterranean and discouraged throughout the Convention area.128 ICCAT encourages submission of by-catch and interaction statistics as well as development of national action plans for sharks and seabirds. UN وتشجع اللجنة تقديم إحصاءات عن المصيد العرضي وأوجه التفاعل وكذلك وضع خطط عمل وطنية من أجل أسماك القرش والطيور البحرية.
    As with sharks, incidental catch of seabirds and or sea turtles was taken into consideration when fisheries were being assessed against the MSC standard. UN وعلى غرار أسماك القرش، يؤخذ الصيد العرضي لطيور البحر والسلاحف البحرية بعين الاعتبار عند تقييم المصائد على أساس معيار اللجنة.
    CCAMLR had requested its members to develop and implement national plans in support of the seabirds action plan by 2001. UN وطلبت اللجنة من أعضائها إعداد وتنفيذ خطة وطنية دعما لخطة العمل المتعلقة بالطيور البحرية بحلول عام 2001.
    If any seabirds were caught incidentally in Guyana fisheries, the amount was very minimal. UN وإذا حصل أن صيدت طيور بحرية عرضيا في مصائد غيانا فإن كميتها قليلة جدا.
    FAO has adopted international plans of action for both seabirds and sharks that should assist in reducing the incidental catch of these two species in longline fisheries. UN وقد اعتمدت منظمة الأغذية والزراعة خطط عمل دولية لكل من الطيور المائية وأسماك القرش ينتظر أن تساعد في الحد من الصيد العرضي لهذين النوعين من مصائد الخيوط الطويلة.
    But as spring approaches, that begins to break up and seabirds that have spent the winter feeding out on the open ocean far to the south begin to return Open Subtitles لكن ، ومع اقتراب الربيع فان الجليد قد بدأ في التكسر وطيور البحر هذه ، التي قضت الشتاء بعيدا في الجنوب تبدأ في العودة
    137. Pelagic open-ocean fisheries seriously affect several groups of species, such as whales, sharks, seabirds, dolphins and turtles, whose biological characteristics render them vulnerable to depletion or even extinction. UN 137- تؤثر مصائد الأسماك في المحيطات المفتوحة العميقة تأثيرا خطيرا على مجموعات عديدة من الأنواع مثل الحيتان، وسمك القرش، والطيور المائية والدولفين، والسلاحف المعرضة للاستنفاد بل للانقراض نتيجة لخصائصها البيولوجية .
    The United Nations estimates that marine plastic kills over a million seabirds and 100,000 mammals and sea turtles each year. UN وتقدر الأمم المتحدة أن اللدائن البحرية تقتل أكثر من مليون طائر من الطيور البحرية و 000 100 من الثدييات والسلاحف البحرية في كل عام.
    seabirds are also taken in drift-net fisheries, with estimates of over 1 million seabirds killed annually in the early 1990s. UN كما يتم صيد الطيور البحرية عرضيا في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الشباك العائمة، وتشير التقديرات إلى قتل أكثر من مليون من الطيور البحرية سنويا في أوائل التسعينات من القرن الماضي.
    New Zealand has undertaken studies to increase understanding of the extent of mortality of seabirds, marine mammals, fish and invertebrates and reduce incidental fishery-related mortality. UN وقامت نيوزيلندا بدراسات للتوصل إلى فهم أفضل لمعدل نفوق الطيور والثدييات البحرية والأسماك واللافقاريات، ولتقليل النفوق العرضي الذي تتسبب فيه مصائد الأسماك.
    88. The mortality of seabirds resulting from illegal, unregulated and unreported fishing in the CCAMLR Convention Area still remains a problem. UN 88 - ولا تزال مسألة هلاك الطيور الناجم عن صيد الأسماك غير القانوني وغير المنظم وغير المبلغ عنه في منطقة اتفاقية لجنـة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا مسألة تشكل مشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more