"search and arrest" - Translation from English to Arabic

    • التفتيش والاعتقال
        
    • تفتيش واعتقال
        
    • البحث والاعتقال
        
    • بحث واعتقال
        
    • اعتقال وإحضار
        
    He noted that the situation on the ground remained tense, and the Israeli security forces continued carrying out search and arrest operations. UN وأشار إلى أن الحالة على أرض الواقع ما زالت متوترة، حيث تواصل قوات الأمن الإسرائيلية عمليات التفتيش والاعتقال.
    Indeed, a dramatic increase in the use of lethal force in search and arrest operations resulted in 13 persons killed during the reporting period, while there were none in the corresponding period for the previous year. UN وفي الواقع، أسفرت الزيادة الكبيرة في استخدام القوة الفتاكة أثناء عمليات التفتيش والاعتقال عن مقتل 13 شخصا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في حين لم يحدث أي قتل في الفترة المناظرة من السنة المنصرمة.
    He noted that the situation on the ground remained tense, and the Israeli security forces continued to carry out search and arrest operations. UN وأشار إلى أن الحالة في الميدان لا تزال متوترة، وأن قوات الأمن الإسرائيلية تواصل القيام بعمليات التفتيش والاعتقال.
    Citing security reasons, the Israel Defense Forces conducted 3,662 search and arrest operations in the West Bank, resulting in the injury of 202 Palestinians, including 51 children, and 4,341 Palestinians were arrested. UN وقد قامت قوات الدفاع الإسرائيلية، متعللة بدواع أمنية، بتنفيذ 662 3 عملية تفتيش واعتقال في الضفة الغربية، مما أسفر عن إصابة 202 من الفلسطينيين، من بينهم 51 طفلا، واعتُقل 341 4 فلسطينيا.
    Many deaths occurred inside or close to refugee camps, particularly during search and arrest operations. UN وسقط كثير من القتلى داخل مخيمات اللاجئين أو بالقرب منها، ولا سيما خلال عمليات البحث والاعتقال.
    OHCHR documented an incident at Qalandia refugee camp on 26 August 2013, in which three Palestinians were killed and 19 others injured in a search and arrest operation. UN 10- ووثقت المفوضية حادثة وقعت في مخيم قلنديا للاجئين، في 26 آب/ أغسطس 2013، حيث قتل ثلاثة فلسطينيين وأصيب 19 آخرين في عملية بحث واعتقال.
    2.5 On 9 September 2009, when the complainant submitted his complaint to the Committee, he included an original copy of a search and arrest warrant signed by the chief examining magistrate of the Dolisie regional court. UN 2-5 وفي 9 أيلول/سبتمبر 2009، قدّم صاحب الشكوى إلى اللجنة نسخة أصلية لأمر اعتقال وإحضار وقّعه كبير قضاة التحقيق بالمحكمة الابتدائية في دوليسي.
    1. Killings in the course of search and arrest operations by the IDF UN 1- أعمال القتل أثناء عمليات التفتيش والاعتقال التي تنفذها قوات الدفاع الإسرائيلية
    According to multiple accounts, at least 22 civilians were killed in the period leading up to 8 July during search and arrest operations. UN ووفقاً لروايات متعددة، قُتل 22 مدنياً على الأقل في الفترة المفضية إلى 8 تموز/يوليه أثناء عمليتي التفتيش والاعتقال.
    The resort to the use of live ammunition in IDF search and arrest operations resulted in the death of four unarmed Palestinian civilians. UN وأدى اللجوء إلى استخدام الذخيرة الحية في عمليات التفتيش والاعتقال التي يجريها الجيش إلى وفاة أربعة مدنيين فلسطينيين عزل.
    The Act restricts these activities to persons authorised by government issued licences and provides Police with powers of search and arrest when investigating suspected offences. UN ويحصر القانون ممارسة هذه الأنشطة في الأشخاص المأذون لهم بموجب تراخيص صادرة من الحكومة كما يزود الشرطة بصلاحيات التفتيش والاعتقال عند التحقيق في جرائم مشتبه في حدوثها.
    In line with the increasing capabilities of the Palestinian security forces, I also encourage Israel to further ease movement restrictions, as well as to reduce search and arrest operations in the West Bank. UN كما أشجع إسرائيل، في ضوء تزايد قدرات قوات الأمن الفلسطينية، على أن تواصل التخفيف من القيود المفروضة على التنقل، وكذلك على الحد من عمليات التفتيش والاعتقال في الضفة الغربية.
    It would be helpful if the delegation would comment on the future drafting process and compliance with the Covenant regarding such matters as information, powers of search and arrest, bans on organizations and sedition. UN وسيكون من المفيد لو علّق الوفد على عملية الصياغة المقبلـة والامتثال للعهد بشأن مسائـل الإعلام وسلطات التفتيش والاعتقال وحظر المنظمات والعصيان.
    The commission noted some abuses in the course of " search and arrest " operations, warranting due attention to be paid by the justice system to complaints of abuses. UN ولاحظت اللجنة وقوع بعض الانتهاكات أثناء عمليات " التفتيش والاعتقال " ، ومن ثم طالبت النظام القضائي بإيلاء الاهتمام الواجب للشكاوى المتعلقة بوقوع انتهاكات.
    46. Of growing concern is the increased use of live ammunition by Israeli security forces, particularly during search and arrest operations in refugee camps, which has led to a significant increase in fatalities. UN ٤٦ - ومما يثير قلقا متزايدا زيادة استخدام الذخيرة الحية من قبل قوات الأمن الإسرائيلية، ولا سيما خلال عمليات التفتيش والاعتقال في مخيمات اللاجئين، مما أدى إلى ارتفاع كبير في عدد القتلى().
    35. IDF continued to conduct search and arrest operations in the West Bank. UN 35- واصل جيش الدفاع الإسرائيلي تنفيذ عمليات تفتيش واعتقال في الضفة الغربية.
    18. During the reporting period, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) reported 3,745 search and arrest operations by IDF in the West Bank, during which 2,748 Palestinians were arrested and/or detained. UN 18- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبلغ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عن إجراء جيش الدفاع الإسرائيلي 745 3 عملية تفتيش واعتقال في الضفة الغربية، اعتُقل و/أو احتجز خلالها 748 2 فلسطينياً.
    In one instance, an Israel Defense Forces search and arrest operation was conducted on 1 August 2011 in Qalandia refugee camp. UN فمثلا في 1 آب/أغسطس 2011، دخل جيش الدفاع الإسرائيلي مخيم قلندية للاجئين في إطار عملية تفتيش واعتقال.
    43. search and arrest operations conducted by the Israel Defense Forces are often linked to the protection of settlers and settlement property. UN 43 - وغالبا ما تكون عمليات البحث والاعتقال التي يقوم بها جيش الدفاع الإسرائيلي مرتبطة بحماية المستوطنين والممتلكات في المستوطنات.
    7. One of the issues that has emerged during the reporting period is the existence of discrepancies between the mandate of the Russian border forces, which have broad powers of search and arrest in the border areas, and the provisions of the cease-fire. UN ٧ - وتمثلت إحدى المسائل التي برزت أثناء فترة هذا التقرير في وجود تناقضات بين ولاية قوات الحدود الروسية، التي تتمتع بسلطات واسعة في البحث والاعتقال في مناطق الحدود، وأحكام وقف إطلاق النار.
    On 10 September, Colonel Kandro Ndekote, the Ngiti commander, led a search and arrest operation in the hospital. That operation resulted in the detention in inhumane conditions of some 100 people who were hospital staff or had sought refuge there. UN وفي 10 أيلول/سبتمبر، قاد العقيد كاندرو نديكوتي، القائد النغيتي، عملية بحث واعتقال بالمستشفى أسفرت عن احتجاز 100 شخص في ظروف لا إنسانية، وكان المحتجزون من موظفي المستشفى أو من الملتجئين إليه.
    The complainant also asserts his close ties to Pascal Lissouba's family and claims that he was the subject of a search and arrest warrant issued on 6 September 2004 for illegally wearing a military uniform and possession of a weapon of war. UN ويشير صاحب الشكوى إلى العلاقات المميزة التي تربطه بأسرة باسكال ليسّوبا ويؤكد كذلك أنه صدر بحقه " أمر اعتقال وإحضار " في 6 أيلول/ سبتمبر 2004 بسبب ارتداء الزي العسكري بصورة غير مشروعة وحيازة سلاح حربي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more