"search and rescue operations" - Translation from English to Arabic

    • عمليات البحث والإنقاذ
        
    • وعمليات البحث والإنقاذ
        
    • بعمليات البحث والإنقاذ
        
    • عمليات البحث والانقاذ
        
    • عمليات بحث وإنقاذ
        
    • لعمليات البحث والإنقاذ
        
    A space-borne navigation complex helps to ensure the safe operation of various transport systems and the conduct of search and rescue operations. UN إضافة إلى أن نظام الملاحة المحمول في الفضاء يساعد على ضمان سلامة عمل مختلف نظم النقل وإجراء عمليات البحث والإنقاذ.
    It has reached initial operational capability in maritime search and rescue operations, despite its nascent equipping and training levels. UN وحقق القدرة التشغيلية الأولية في عمليات البحث والإنقاذ في البحر، على الرغم من أن مستويات تجهيزه وتدريبه في طور النشأة.
    A regional seminar on maritime search and rescue operations is planned. UN ومن المزمع عقد حلقة دراسية إقليمية بشأن عمليات البحث والإنقاذ البحرية.
    These aircraft are for emergencies and security, including medical evacuation and search and rescue operations. UN وسوف تستخدم هذه الطائرات في حالات الطوارئ وللأغراض الأمنية بما في ذلك الإخلاء الطبي وعمليات البحث والإنقاذ.
    In many cases, earthquake survivors were forced to undertake their own search and rescue operations and to find their own coping mechanisms. UN واضطر الناجون من الزلزال إلى الاضطلاع بعمليات البحث والإنقاذ بأنفسهم وإلى إيجاد آليات خاصة لمواجهة الوضع.
    search and rescue operations are managed by the Air Force and the Navy. UN ويقوم السلاح الجوي واﻷسطول بادارة عمليات البحث والانقاذ .
    They conducted search and rescue operations in the lake with the support of and in close coordination with KFOR. UN وأجرى الغواصون عمليات بحث وإنقاذ في البحيرة بدعم من قوة كوسوفو وتنسيق وثيق معها.
    The exercise focused on disaster relief support and search and rescue operations. UN وركّز التدريب على المساعدة الغوثية وعلى عمليات البحث والإنقاذ في أثناء الكوارث.
    The Task Force also assisted two vessels in distress, and participated in search and rescue operations that saved the lives of 18 seamen. UN وقدمت فرقة العمل أيضا المساعدة إلى سفينتين داهمهما الخطر، وشاركت في عمليات البحث والإنقاذ التي أسفرت عن إنقاذ أرواح 18 بحارا.
    The measures taken to overcome administrative difficulties in search and rescue operations should have been mentioned in a more detailed manner. UN وكان ينبغي التنويه بالتدابير المتخذة للتغلب على الصعوبات الإدارية في عمليات البحث والإنقاذ بتفصيل أكبر.
    Some general recommendations are not sufficient to contribute to improving the effectiveness and efficiency of international urban search and rescue operations. UN إن بعض التوصيات العامة ليست كافية للإسهام في تحسين فعالية وكفاءة عمليات البحث والإنقاذ الدولية في المناطق الحضرية.
    A draft resolution on search and rescue operations is now under consideration. UN وهناك مشروع قرار قيد النظر الآن بشأن عمليات البحث والإنقاذ.
    The US and NATO forces have already... been dispatched to help the search... and rescue operations... as the number of injured or missing... citizens continues to climb. Open Subtitles تم أرسال القوات الأمريكية بالفعل للمساعدة في عمليات البحث والإنقاذ. مع أستمرار أرتفاع أعداد الجرحى والمفقودين.
    All of them coming up empty certainly doesn't look good. Another few days and they'll tell us to shut down search and rescue operations. Open Subtitles سيطلبون منا خلال بضعة أيام إيقاف عمليات البحث والإنقاذ
    The benefits of space technology were also clear in the areas of disaster management and search and rescue operations. UN كما أن مزايا تكنولوجيا الفضاء واضحة في مجالات إدارة الكوارث وعمليات البحث والإنقاذ.
    51. At the tactical and operational level, KPC has performed well, in particular in the context of mine clearance and search and rescue operations. UN 51 - على المستوى التعبـوي والتشغيلـي، أدى فيلق حماية كوسوفو دوره بصورة جيدة، وعلى الأخص في إطار إزالة الألغام وعمليات البحث والإنقاذ.
    Joint activities also included capability exercises and training activities on land and at sea, including a joint artillery exercise, while other activities focused on the capabilities of the two Forces to deal with improvised explosive devices, search and rescue operations at sea, communication and information systems and security awareness procedures. UN وشملت الأنشطة المشتركة أيضا مناورات لاختبار القدرات وأنشطة تدريبية في البر والبحر، بما في ذلك مناورة مشتركة بالمدفعية، في حين ركزت أنشطة أخرى على قدرات الجانبين في مجالات التعامل مع الأجهزة المتفجرة المرتجلة، وعمليات البحث والإنقاذ في البحر، ونظم الاتصالات والمعلومات وإجراءات التوعية الأمنية.
    search and rescue operations would need to be conducted by the force; UN وسيتعين على القوة أن تضطلع بعمليات البحث والإنقاذ.
    In particular, better coordination and skills in terms of search and rescue operations at sea may have the fundamental effect of saving the lives of migrants at risk. UN وبصفة خاصة، فإن تحسين التنسيق والمهارات فيما يتعلق بعمليات البحث والإنقاذ في عرض البحار قد يكون له أثر أساسي لإنقاذ حياة المهاجرين المعرضين للخطر.
    The National Maritime Authority has overall responsibility for search and rescue operations, although in 1997 the Inland Water Agency was created to deal with this kind of disaster. UN تتولى السلطة البحرية الوطنية المسؤولية كاملة عن عمليات البحث والانقاذ ، رغم أنه في سنة ٧٩٩١ أنشئت وكالة المياه الداخلية لمعالجة هذا النوع من الكوارث .
    :: To ensure that all civilian lives are spared and medical care reaches those in need, the Free Syrian Army carries out search and rescue operations following regime attacks. UN :: للتأكد من الحفاظ على أرواح جميع المدنيين ومن وصول الرعاية الطبية إلى المحتاجين، يجري الجيش السوري الحر عمليات بحث وإنقاذ في أعقاب هجمات النظام.
    :: Regional coordination and support for search and rescue operations in concert with the host countries UN :: التنسيق والدعم الإقليميان لعمليات البحث والإنقاذ بالتنسيق مع الدول المضيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more