"search capabilities" - Translation from English to Arabic

    • قدرات البحث
        
    • قدرات بحث
        
    • القدرات البحثية
        
    • إمكانيات البحث
        
    • إمكانات البحث
        
    The Secretariat is in the process of upgrading the website to further enhance its search capabilities and make it more user-friendly. UN وتعكف الأمانة العامة حاليا على الارتقاء بالموقع الشبكي لزيادة تعزيز قدرات البحث فيه وجعله أسهل استخداما.
    The Secretariat is in the process of upgrading the website to further enhance its search capabilities and make it more user-friendly. UN وتعكف الأمانة العامة حاليا على الارتقاء بالموقع الشبكي لزيادة تعزيز قدرات البحث فيه وجعله أسهل استعمالا.
    True Boolean search capabilities would be an asset; UN وتعتبر قدرات البحث الدولي الحقة من المزايا؛
    Provide multilingual search capabilities to all users of the United Nations Internet site UN توفير قدرات بحث متعددة اللغات لجميع مستعملي موقع الأمم المتحدة على الانترنت
    High performance search capabilities for all web page-based content enabled. UN تيسير قدرات بحث عالية الأداء لكل المضامين الموجودة على صفحات الاستقبال.
    :: Sensitize search engines such as Google to the necessity of providing local languages and of enhancing their search capabilities in such languages. UN * توعية محركات البحث مثل Google بضرورة تقديم اللغات المحلية وتعزيز القدرات البحثية بهذه اللغات.
    The site is being updated to include all treaties published to date and its search capabilities are being upgraded. UN ويجري استكمال المجموعة لتشمل جميع المعاهدات الصادرة حتى الآن ويجري تعزيز قدرات البحث فيها.
    As requested by Member States, the Secretariat is upgrading the website to enhance the search capabilities. UN وتعمل الأمانة العامة، وفقا لما طلبته الدول الأعضاء، على ترقية الموقع الشبكي لتعزيز قدرات البحث.
    These puppies should help double our search capabilities. Open Subtitles هذه الجراء ينبغي مساعدة ضعف قدرات البحث لدينا.
    This includes expanded search capabilities to assist procurement officers in finding information on long-term agreements, specifications, awards, the eligibility status of vendors, and other shared knowledge. UN وهذا يشمل زيادة قدرات البحث لمساعدة الموظفين المسؤولين عن الشراء في العثور على معلومات عن الاتفاقات الطويلة الأجل، والمواصفات، والعقود الممنوحة، وأهلية الموردين، وغير ذلك من المعارف المشتركة.
    In addition, the Repertoire website has been overhauled, further enhancing its search capabilities and providing a user-friendly interface that allows for quicker access. UN إضافة إلى ذلك، أُجريت عملية تجديد كاملة للموقع الشبكي للمرجع، وهو ما عزز قدرات البحث فيه، وجعل واجهته أيسر استعمالا، حيث تتيح الوصول بسرعة إلى محتويات المرجع.
    (e) Establish enterprise search capabilities. UN هاء - إنشاء قدرات البحث على صعيد المؤسسة
    New, advanced search capabilities also enable users to narrow their searches by keywords that are then highlighted in the results. UN وتُمكّن قدرات البحث المتقدّمة الجديدة أيضا المستخدمين من تضييق نطاق بحوثهم بكلمات دليلية يجري التركيز عليها فيما بعد في النتائج.
    Long-standing need to have adequate search capabilities in all United Nations official languages addressed UN وتلبية الحاجة القائمة منذ زمن للحصول على قدرات بحث كافية بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية
    Provide multilingual search capabilities to all users of the United Nations Internet site UN توفير قدرات بحث متعددة اللغات لجميع مستعملي موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    High performance search capabilities for all web page-based content enabled. UN تيسير قدرات بحث عالية الأداء لكل المضامين الموجودة على صفحات الاستقبال.
    Long-standing need to have adequate search capabilities in all United Nations official languages addressed UN وتلبية الحاجة القائمة منذ زمن للحصول على قدرات بحث كافية بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية
    In the last three months search capabilities were expanded and the electronic archiving of documents from the period of the Special Commission continued. UN إذ جرى خلال الأشهر الثلاثة الماضية توسيع نطاق القدرات البحثية واستمر الحفظ الإلكتروني للوثائق المتعلقة بفترة عمل اللجنة الخاصة.
    To this end, these Parties have developed improved access to such information through briefings, seminars, written material, and web-based information with search capabilities, as well as through networking. UN ولتحقيق هذه الغاية، استحدثت هذه الأطراف سبلاً محسنة للوصول إلى تلك المعلومات عن طريق عقد الاجتماعات الإعلامية والندوات وتوفير المواد المكتوبة والمعلومات ذات القدرات البحثية على الإنترنت وعن طريق إقامة الشبكات.
    To this end, these Parties have developed improved access to such information through briefings, seminars, written material, and web-based information with search capabilities, as well as through networking. UN ولتحقيق هذه الغاية طورت هذه الأطراف سبلاً محسنة للوصول إلى تلك المعلومات عن طريق عقد جلسات الإحاطة والحلقات الدراسية والمواد المكتوبة والمعلومات على شبكة الإنترنت ذات القدرات البحثية وعن طريق إقامة الشبكات.
    This upgrade, which constitutes a significant improvement, is an interim step towards the development of a new search engine with even greater search capabilities. UN وكان رفع مستوى محرك البحث، الذي يشكل تحسنا كبيرا، خطوة مؤقتة من أجل إعداد محرك بحث جديد بمزيد من إمكانيات البحث.
    Approved a work plan for enhancing the online catalogue of decisions and expanding its search capabilities. UN (ج) أقر خطة عمل لتحسين فهرس المقررات على الإنترنت وتوسيع إمكانات البحث التي يتيحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more