Another measure which would facilitate the search for missing persons in Croatia consists of establishing a regional centre for this purpose in Vukovar. | UN | وثمة تدبير آخر من شأنه أن يسهل البحث عن المفقودين في كرواتيا، ويتمثل في إنشاء مركز إقليمي لهذا الغرض في فوكوفار. |
In that regard, I look forward to the pursuit of practical steps in the search for missing Kuwaiti and third-country nationals and property. | UN | وأتطلع، في ذلك الصدد، للسعي نحو تحقيق خطوات عملية في البحث عن المفقودين الكويتيين ورعايا الدول الثالثة والممتلكات. |
To collect all relevant information, the relevant bodies of the Republic of Croatia had renewed in 1994 requests to search for missing persons. | UN | ولجمع جميع المعلومات ذات الصلة، جددت الهيئات المعنية في جمهورية كرواتيا في عام 1994 طلبات البحث عن المفقودين. |
He expressed appreciation for the increased cooperation in place between the Governments of Iraq and Kuwait, as well as proactive efforts on the part of Iraq with regard to the search for missing Kuwaiti and third-country nationals and Kuwaiti property. | UN | وأعرب عن تقديره لزيادة التعاون القائم بين حكومتي العراق والكويت، وكذلك لجهود العراق الاستباقية فيما يتعلق بالبحث عن المفقودين من الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة وعن الممتلكات الكويتية. |
The database contains DNA profiles of samples taken in the context of criminal proceedings and from biological parents, children and other relatives in connection with the search for missing persons. | UN | وتتضمن قاعدة البيانات صوراً تحليلية للحمض النووي لعينات مأخوذة في سياق إجراءات جنائية ومن آباء بيولوجيين وأطفال وأقارب آخرين فيما يتعلق بالبحث عن المفقودين. |
Iraq proposed the formation of a joint committee with Kuwaiti authorities that would be allowed to search for missing persons in Kuwait and Iraq. | UN | واقترح العراق تشكيل لجنة مشتركة مع السلطات الكويتية تمكن من البحث عن المفقودين في الكويت والعراق. |
This demand is irreconcilable with the nature of the search for missing persons. | UN | وهذا الطلب يتناقض مع طبيعة البحث عن المفقودين. |
The National Committee underlined the need for Iraq to meet its commitments in the search for missing Kuwaiti nationals and achieve practical results, thereby expediting the realization of its international obligations in relation to the mandate. | UN | وشددت اللجنة الوطنية على أنه يجب على العراق الوفاء بالتزاماته في البحث عن المفقودين من الكويتيين وتحقيق نتائج عملية، وبالتالي الإسراع في تنفيذ التزاماته الدولية فيما يتعلق بالولاية. |
He emphasized that Iraq and Kuwait could continue the search for missing persons bilaterally or through some other arrangement besides the Coordinator's mandate. | UN | وشدد على أنه بوسع العراق والكويت مواصلة البحث عن المفقودين على أساس ثنائي أو من خلال بعض الترتيبات الأخرى بالإضافة إلى ولاية المنسق. |
I also believe that both sides should begin exploring other arrangements to consolidate and ensure their continued cooperation in the search for missing Kuwaiti persons and property. | UN | كما أنني أعتقد أيضا أنه ينبغي على الجانبين البدء في استكشاف ترتيبات أخرى لتوكيد وضمان استمرار تعاونهما في مجال البحث عن المفقودين من الكويتيين وعن الممتلكات الكويتية المفقودة. |
Techniques developed by the Commission in the Western Balkans have revolutionized the search for missing persons in other countries, and Commission experts are now assisting the Governments of Chile, Colombia, Iraq and the Philippines, and provide assistance to Kuwait, Norway, South Africa and Thailand. | UN | وأحدثت التقنيات التي وضعتها اللجنة في غربي البلقان ثورة في البحث عن المفقودين في بلدان أخرى؛ ويقدم خبراء اللجنة اليوم إلى حكومة كل من شيلي والعراق والفلبين وكولومبيا مساعدة كلّية وإلى كل من تايلند وجنوب أفريقيا والكويت والنرويج مساعدة جزئية. |
101. The issue of data management is also relevant to exhumation projects in the search for missing persons. | UN | 101- وموضوع إدارة البيانات ذو علاقة وجيهة أيضاً بمشاريع استخراج الجثث عند البحث عن المفقودين. |
15. I believe that the current efforts in the search for missing Kuwaiti and third-country nationals are gradually moving forward. | UN | 15 - أعتقد أن الجهود المبذولة حاليا في البحث عن المفقودين من الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة تحقق تقدما تدريجيا. |
19. It appears that the search for missing Kuwaiti and third-country nationals in Iraq is on track. | UN | 19 - يبدو أن العمل جاري على البحث عن المفقودين من الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة في العراق. |
Ambassador Vorontsov had a series of meetings with the United States representatives in Washington, D.C., and New York to discuss the issues and coordinate the search for missing persons. | UN | وعقد السفير فورونتسوف سلسلة من الاجتماعات مع ممثلي الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة ونيويورك لبحث المسائل وتنسيق البحث عن المفقودين. |
These efforts have resulted in the signing of the Agreement on Cooperation in the search for missing Persons by the Foreign Ministers of the Republic of Croatia and the so-called Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وقد أسفرت هذه الجهود عن قيام وزيري خارجية جمهورية كرواتيا وما يسمى بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بتوقيع اتفاق التعاون في البحث عن المفقودين. |
He urged them to intensify the search for missing persons and to follow up on the Subcommittee's decision to send an exploratory mission to Nassiriyah, southern Iraq, led by the International Committee of the Red Cross, at the end of 2010. | UN | وحثهم على تكثيف البحث عن المفقودين ومتابعة قرار اللجنة الفرعية لإرسال بعثة استكشاف إلى الناصرية في جنوب العراق، بقيادة اللجنة الدولية للصليب الأحمر، بحلول نهاية عام 2010. |
5. Minister Al-Sudaney underlined the firm commitment of the Government of Iraq to the search for missing Kuwaiti and third-country nationals. | UN | 5 - وأكد الوزير السوداني التزام حكومة العراق الراسخ بالبحث عن المفقودين من الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة. |
11. The parties decided to take additional measures in connection with the search for missing persons and the reburial of the dead. | UN | ١١ - وقرر الطرفان اتخاذ تدابير إضافية فيما يتعلق بالبحث عن المفقودين وإعادة دفن الموتى. |
9. The parties decided to take additional measures in connection with the search for missing persons and the reburial of the dead. | UN | ٩ - وقرر الطرفان اتخاذ تدابير اضافية فيما يتعلق بالبحث عن المفقودين وإعادة دفن الموتى. |
1. Iraq has from the outset worked with the International Committee of the Red Cross (ICRC), through the Tripartite Commission, in the search for missing Kuwaitis. | UN | 1 - عمل العراق مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في التقصي عن المفقودين الكويتيين منذ البداية من خلال اللجنة الثلاثية. |