"search-and-rescue" - Translation from English to Arabic

    • البحث والإنقاذ
        
    • للبحث والإنقاذ
        
    • بحث وإنقاذ
        
    • البحث والانقاذ
        
    You're married to the search-and-rescue guy, the new guy. Open Subtitles أنت متزوجة من رجل البحث والإنقاذ الرجل الجديد
    Well, you shouldn't be, because I've been running point on all search-and-rescue ops for the last four days. Open Subtitles حسنا، لا يجب أن تتفاجئ، لأنني كنت أتولى قيادة عمليات البحث والإنقاذ خلال الأيام الاربعة الماضية.
    Exercise " Phoenix " in New Zealand involved managers of urban search-and-rescue teams from three countries. UN وشارك في تدريب فينيكس الذي أجري في نيوزيلندا مديرون من أفرقة البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية من 3 بلدان.
    His country had a satellite-based search-and-rescue system for use on air, sea and land. UN وأضاف أن لدى باكستان نظام للبحث والإنقاذ بواسطة السواتل لاستخدامه في الجو والبحر والبر.
    Necessary search-and-rescue costs and medically necessary travel and transportation costs; UN :: التكاليف اللازمة للبحث والإنقاذ والتكاليف الضرورية للسفر والتنقل لأسباب طبية؛
    If I'm lost, I want a search-and-rescue team that knows the landscape and can cover ground. Open Subtitles لو كنتُ تائهاً، فإنّي أريد فريق بحث وإنقاذ يعرف المنطقة ويُمكن أن يغطي الأرض بسرعة.
    The Committee was informed that the unmanned aerial system would help monitor and identify illegal movements, and would also help search-and-rescue operations. UN وأبلغت اللجنة أن المنظومة المذكورة ستساعد على رصد التحركات غير المشروعة وتحديدها، وستساعد أيضا عمليات البحث والإنقاذ.
    Meteorological satellites were also used to carry instruments for search-and-rescue purposes. UN وتستخدم سواتل الأرصاد الجوية أيضا في حمل أجهزة لأغراض البحث والإنقاذ.
    Central command has designated current search-and-rescue a closed operation. Open Subtitles القيادة المركزية ألغت عملية البحث والإنقاذ قم بإنهاء المهمة
    This town could use a search-and-rescue plane. Open Subtitles هذه المدينة بامكانها استخدام طائرة البحث والإنقاذ
    And that search-and-rescue guy laid into me. Open Subtitles وذلك الرجل العامل في البحث والإنقاذ طرحني أرضاً
    The military component conducted search-and-rescue efforts, provided security support for humanitarian operations, performed initial damage assessments, and cleared unsafe road conditions. UN وقام العنصر العسكري بجهود البحث والإنقاذ وقدم الدعم الأمني للعمليات الإنسانية واضطلع بعمليات التقييم الأولية للأضرار وأزال المخاطر التي تهدد السلامة على الطرق.
    Strategies need to be put in place to strengthen search-and-rescue regimes in order to effectively address the irregular migration of people by sea, which is resulting increasingly in loss of lives. UN وينبغي وضع استراتيجيات لتعزيز نُظم البحث والإنقاذ للتصدي بفعالية للهجرة غير القانونية عن طريق البحر، التي ينجم عنها بشكل متزايد خسائر في الأرواح.
    Medical support services were also significantly impacted by the inability to obtain, on the commercial market, a search-and-rescue medical evacuation helicopter as vendors were unable to meet the Mission's requirements. E. Results-based budgeting frameworks UN وتأثرت خدمات الدعم الطبي بدرجة كبيرة أيضا من عدم القدرة على الحصول على طائرة هليكوبتر، في السوق التجارية، تقوم بعمليات البحث والإنقاذ والإجلاء الطبي وذلك بسبب عدم قدرة البائعين على استيفاء اشتراطات البعثة.
    After leaving the Naval Academy, spent two years in sea duty, on missions of fisheries control, search-and-rescue and anti-smuggler actions. UN بعد مغادرة الأكاديمية البحرية، قضى سنتي خدمة في البحر في بعثات لمراقبة مصائد الأسماك، والقيام بعمليات البحث والإنقاذ ومكافحة التهريب.
    We welcome the initiative that has led to the proposal of a draft resolution on strengthening international urban search-and-rescue assistance. UN ونحن نرحب بالمبادرة التي أدت إلى اقتراح مشروع قرار بشأن تعزيز المساعدة الدولية للبحث والإنقاذ في الحضر.
    A search-and-rescue team was rushed to the area. UN وأُرسل على وجه السرعة فريق للبحث والإنقاذ.
    Many other incidents go undetected around the globe because of the vast sea routes as well as the absence of search-and-rescue regimes in some areas. UN وتمرّ حوادث كثيرة أخرى حول العالم دون الكشف عنها بسبب الطرق البحرية الشاسعة إضافة إلى عدم وجود نظم للبحث والإنقاذ في بعض المناطق.
    :: Deployment of 1 search-and-rescue helicopter with aeromedical evacuation capability for all Mission personnel deployed in Timor-Leste UN :: نشر طائرة عمودية مخصصة للبحث والإنقاذ ذات قدرة على عمليات الإجلاء الطبي الجوي لكافة أفراد البعثة في تيمور - ليشتى
    MINUSTAH troops continued to monitor border crossings in support of the Haitian National Police and United Nations police, and conducted maritime patrols and search-and-rescue missions. UN وواصلت قوات البعثة رصد المعابر الحدودية دعما للشرطة الوطنية الهايتية وشرطة الأمم المتحدة، وقامت بدوريات بحرية ومهام بحث وإنقاذ.
    But for search-and-rescue... we have one organization that covers the whole nation. Open Subtitles من أجل البحث والانقاذ لدينا منظمة واحدة تكفي الأمة بكاملها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more