Yeah, whatever budget he's got for his seat on that committee. | Open Subtitles | مهما كانت الميزانية التي حصل عليها مقابل مقعده في اللجنة |
Any member of the Committee elected to fill a vacancy declared in accordance with article 33 of the Covenant shall hold office for the remainder of the term of the member who vacated the seat on the Committee under the provisions of that article. | UN | كل عضو في اللجنة انتُخب لشغل مقعد أعلن شغوره طبقا للمادة 33 من العهد يتولى مهام العضوية فيها حتى انقضاء ما تبقى من مدة ولاية العضو الذي شغر مقعده في اللجنة بمقتضى أحكام تلك المادة. |
At this session of the General Assembly, Pakistan is seeking election to a seat on the Security Council. | UN | في هذه الدورة للجمعية العامة، تسعى باكستان إلى الترشيح للحصول على مقعد في مجلس الأمن. |
In this context, we believe that small island developing States should be allocated a seat on the Security Council. | UN | وفي هذا السياق، نؤمن بضرورة تخصيص مقعد في مجلس الأمن للبلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
In addition, Liechtenstein will relinquish its seat on the Economic and Social Council at the end of 2010, in favour of Switzerland. | UN | إضافة إلى ذلك، ستتخلى ليختنشتاين عن مقعدها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نهاية عام 2010، لمصلحة سويسرا. |
ICID is a founding member and occupies a seat on the governing body of the World Water Council (WWC). | UN | وتعتبر اللجنة من الأعضاء المؤسسين للمجلس العالمي للمياه وتشغل مقعدا في مجلس إدارته. |
Not if I cannot get a seat on the flight I want. | Open Subtitles | إذا لم لا يمكنني الحصول على مقعد على متن الطائرة وأود |
As Constituency Chair, we have a seat on the Board of the Global Fund. | UN | وبصفتنا رئيساً للمجموعة، فإننا نحظى بمقعد في مجلس إدارة الصندوق العالمي. |
Any member of the Committee elected to fill a vacancy declared in accordance with article 33 of the Covenant shall hold office for the remainder of the term of the member who vacated the seat on the Committee under the provisions of that article. | UN | كل عضو في اللجنة انتُخب لشغل مقعد أعلن شغوره طبقاً للمادة 33 من العهد يتولى مهام العضوية فيها حتى انقضاء ما تبقى من مدة ولاية العضو الذي شغر مقعده في اللجنة بمقتضى أحكام تلك المادة. |
Any member of the Committee elected to fill a vacancy declared in accordance with article 33 of the Covenant shall hold office for the remainder of the term of the member who vacated the seat on the Committee under the provisions of that article. | UN | كل عضو في اللجنة ينتخب لشغل مقعد أعلن شغوره طبقاً للمادة 33 من العهد يتولى مهام العضوية فيها حتى انقضاء ما تبقى من مدة ولاية العضو الذي شغر مقعده في اللجنة بمقتضى أحكام تلك المادة. |
Any member of the Committee elected to fill a vacancy declared in accordance with article 33 of the Covenant shall hold office for the remainder of the term of the member who vacated the seat on the Committee under the provisions of that article. | UN | كل عضو في اللجنة انتُخب لشغل مقعد أعلن شغوره طبقا للمادة 33 من العهد يتولى مهام العضوية فيها حتى انقضاء ما تبقى من مدة ولاية العضو الذي شغر مقعده في اللجنة بمقتضى أحكام تلك المادة. |
For the first time since 1979, Norway is seeking a seat on the Security Council. | UN | وللمرة الأولى منذ عام 1979، تسعى النرويج للحصول على مقعد في مجلس الأمن. |
Candidacy of Gabon for a seat on the Human Rights Council | UN | ترشُّح غابون لشغل مقعد في مجلس حقوق الإنسان |
Therefore, our country continues its strong support for its democratization and is working to gain a seat on the Security Council. | UN | ومن ثم يواصل بلدنا الدعوة بحزم لإضفاء الطابع الديمقراطي عليها بالحصول على مقعد في مجلس الأمن. |
Since it decided to take up its seat on the Conference on Disarmament, France has become accustomed to these criticisms, doubts and question marks. | UN | ومنذ قررت فرنسا شغل مقعدها في مؤتمر نزع السلاح، أصبحت معتادة على هذه الانتقادات والشكوك والتساؤلات. |
In the letter, the Permanent Representative of Greece announced that Greece will relinquish its seat on the Economic and Social Council in favour of Spain for the year 2005. | UN | وفي هذه الرسالة، يعلن ممثل اليونان أن اليونان ستتخلى عن مقعدها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لصالح إسبانيا للعام 2005. |
With a seat on the Security Council, Venezuela will make not only its voice but that of the third world and all peoples heard throughout the world. | UN | وفنزويلا، بشغلها مقعدا في مجلس الأمن، لن تسمع صوتها فحسب بل صوت العالم الثالث وجميع الشعوب في جميع أرجاء العالم. |
For that reason, the Philippines sought and won a seat on the Human Rights Council. | UN | ولهذا طلبت الفلبين مقعدا في مجلس حقوق الإنسان وفازت به. |
Oh, flight attendants don't even get a seat on the plane. | Open Subtitles | مضيفوا الطيران ليس لديهم مقعد على الطيارة |
A total of 46 young people have a seat on the youth council, 30 of them girls and 16 boys; 23 of them were elected to the youth parliament. | UN | ويحظى ما مجموعه 46 من صغار السنً بمقعد في مجلس الشباب من بينهم 30 فتاة و16 صبياً؛ وقد انتُخب 23 منهم في برلمان الشباب. |
At present, the Adviser on the Promotion of Equality does not have a seat on the Council of Ministers. | UN | وفي الوقت الحالي لا يشغل مستشار رئيس الوزراء لتعزيز المساواة بين الجنسين مقعداً في مجلس الوزراء. |
Welcome on board, sir. Take your seat on the left side. | Open Subtitles | مرحباً بك يا سيدي خذ مقعدك في الجانب الايسر |
The price per seat on the train: 1,000 US dollars. | Open Subtitles | سعر المقعد على القطار كان ألف دولار أمريكي |
3. Accordingly, the Secretariat has received nominations from the Governments of Fiji and the Philippines to fill that seat on the Permanent Forum. | UN | 3 - وبناء على ذلك، استلمت الأمانة العامة ترشيحاً من حكومة فيجي وترشيحاً من حكومة الفلبين لشغل ذلك المقعد في المنتدى الدائم. |
I'm beginning to think the wrong Fitzwater has held a seat on the council all these years. | Open Subtitles | لقد بدأت اعتقد ان فرد عائلة "فيروزتر" الغير ملائم قد حصل علي كرسي في المجلس طوال هذه السنوات |
It is also with that sense of responsibility that Turkey has decided to put forth its candidature for a non-permanent seat on the Security Council for 2009 and 2010. | UN | وبروح المسؤولية تلك أيضا، قررت تركيا تقديم ترشيحها لشغل مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2009-2010. |
Indeed, Norway will push for such enhanced cooperation and coordination when we take our seat on the Security Council. | UN | والواقع أن النرويج ستناضل من أجل تدعيم هذا التعاون والتنسيق عندما نشغل مقعدنا في مجلس الأمن. |
Kazakhstan has decided to run for a seat on the Economic and Social Council. | UN | لقد قررت كازاخستان ترشيح نفسها لمقعد في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |