"seating capacity" - Translation from English to Arabic

    • عدد المقاعد
        
    • مقعدا
        
    • المقاعد بها
        
    The seating capacity of these additional structures is estimated at 1,200. UN ويقدر عدد المقاعد التي تتسع لها هذه الهياكل الإضافية بـ 200 1 مقعد.
    New seating arrangements would be required in order to allow for increased seating capacity. UN وسيلزم وضع ترتيبات لمقاعد جديدة تسمح بزيادة عدد المقاعد.
    Owing to the limited seating capacity in the Plenary Hall, admission will be restricted to three persons from each government delegation and two persons from each intergovernmental organization observer delegation. UN ونظرا ﻷن عدد المقاعد في قاعة الجلسات العامة محدود، فإنه لن يسمح بالدخول إلا لثلاثة أشخاص فقط من كل وفد حكومي ولشخصين فقط من كل وفد مراقب عن منظمة حكومية دولية.
    The modernization would allow the United Nations Office at Nairobi to address urgent upgrading problems and to fulfil current meeting standards, in terms of scope and quality of services and increased seating capacity. UN وسيتيح هذا التحديث لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي التصدي لمشاكل التحسين الملحة كما سيفي بمعايير الاجتماعات الحالية سواء من حيث نطاق الخدمات ونوعيتها أو زيادة عدد المقاعد.
    The vehicles provided by the vendor, however, had a seating capacity of only 31 each, or 279 in total. UN غير أن مقاعد المركبات التي قدمها البائع لا يتجاوز عددها ٣١ مقعدا في كل حافلة، أي ما مجموعه ٢٧٩ مقعدا.
    Combined with the capacity of the existing upgraded structures, that would bring the total seating capacity of the United Nations Office at Nairobi conference facilities to 2,939. UN وإذا أضيفت إليها قدرة الهياكل الحالية التي تم تحديثها، فإن مجموع عدد المقاعد في مرافق المؤتمرات لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي سيبلغ 939 2 مقعدا.
    Delegations are reminded that, due to the limited seating capacity in the Economic and Social Council Chamber, participation in the High-level Meeting will be limited to the Head of State or Government or a Minister or the head of delegation, plus one adviser. UN نود تذكير الوفود بأنه، نظرا لمحدودية عدد المقاعد في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستقتصر المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى على رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير أو رئيس وفد، مرفوق بمستشار واحد.
    Delegations are reminded that, due to the limited seating capacity in the Economic and Social Council Chamber, participation in the High-level Meeting will be limited to the Head of State or Government or a Minister or the head of delegation, plus one adviser. UN نود تذكير الوفود بأنه، نظرا لمحدودية عدد المقاعد في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستقتصر المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى على رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير أو رئيس الوفد، مصحوبا بمستشار واحد.
    Delegations are reminded that, due to the limited seating capacity in the Economic and Social Council Chamber, participation in the High-level Meeting will be limited to the Head of State or Government or a Minister or the head of delegation, plus one adviser. UN نود تذكير الوفود بأنه، نظرا لمحدودية عدد المقاعد في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستقتصر المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى على رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير أو رئيس الوفد، مصحوبا بمستشار واحد.
    Delegations are reminded that, due to the limited seating capacity in the Economic and Social Council Chamber, participation in the High-level Meeting will be limited to the Head of State or Government or a Minister or the head of delegation, plus one adviser. UN نود تذكير الوفود بأنه، نظرا لمحدودية عدد المقاعد في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستقتصر المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى على رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير أو رئيس الوفد، مصحوبا بمستشار واحد.
    Delegations are reminded that, due to the limited seating capacity in the Economic and Social Council Chamber, participation in the High-level Meeting will be limited to the Head of State or Government or a Minister or the head of delegation, plus one adviser. UN نود تذكير الوفود بأنه، نظرا لمحدودية عدد المقاعد في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستقتصر المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى على رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير أو رئيس الوفد، مصحوبا بمستشار واحد.
    (a) An increase in seating capacity to create a large meeting room of 1,200 seats; UN (أ) زيادة في عدد المقاعد لإنشاء قاعة اجتماع كبيرة تضم 200 1 مقعداً؛
    Other intergovernmental organizations and entities having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and work of the General Assembly or the Economic and Social Council, as well as entities of the United Nations system, are invited to attend the proceedings according to the seating capacity of each conference room but cannot be accommodated as speakers. UN وستحضر المنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى، التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأعمالهما، وكيانات منظومة الأمم المتحدة ستحضر الجلسات بقدر ما يسمح به عدد المقاعد في كل غرفة اجتماعات، ولكن لا يمكن أن تتاح لها الفرصة للتكلم.
    The proposed modernization, the cost of which is estimated at $3,479,000, would allow the United Nations Office at Nairobi to address urgent upgrading problems, fulfil current meeting standards and increase seating capacity through a rationalization of space, and thus to serve adequately the UNON institutional clients. UN نيروبي التصدي لمشاكل التحسين العاجلة، والوفاء بمعايير الاجتماعات الراهنة وزيادة عدد المقاعد عن طريق ترشيد الحيِّز، ومن ثم تقديم الخدمات على نحو ملائم إلى المؤسستين اللتين تتعاملان مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Four smaller rooms, with a capacity of 15 to 28 participants, which are in greatest demand for daily events, including regional group consultations, have inadequate seating capacity and are unable to accommodate interpretation requirements. UN وهناك أربع غرف اجتماع أصغر، تتسع المقاعد فيها لما يتراوح بين 15 و 28 مشتركا، ويبلغ الطلب عليهــا حده الأقصى من أجل عقد الاجتماعات اليومية، بما في ذلك مشاورات الجماعات الإقليمية، غير أن عدد المقاعد بها ليس كافيا كما أنها لا تقدر على استيعاب احتياجات الترجمة الشفوية.
    Other intergovernmental organizations and entities having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and work of the Assembly or the Economic and Social Council, as well as entities of the United Nations system, are invited to attend the proceedings in the General Assembly Hall subject to the seating capacity. UN كما أن المنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى، التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأعمالهما، وكيانات منظومة الأمم المتحدة، مدعوة لحضور الوقائع التي ستجري في قاعة الجمعية العامة بقدر ما يسمح به عدد المقاعد.
    Only UNPROFOR buses should be used and a reasonable number of people must participate in the trip (at least 50 per cent of the seating capacity of the vehicle should be occupied); UN وينبغي استخدام حافلات قوة الحماية فقط كما ينبغي أن يكون هناك عدد معقول من المشتركين في الرحلة. )ينبغي ألا يقل عدد المقاعد المشغولة عن ٥٠ في المائة من السعة القصوى للمركبة(؛
    2. A review of possible options to address the concern expressed in the above-mentioned resolutions was undertaken by the Secretariat, including measures to increase the seating capacity and improve the technological and physical condition of the existing facilities. UN 2 - وقد اضطلعت الأمانة العامة باستعراض للخيارات الممكنة للتصدي للشواغل المعرب عنها في القرارات المذكورة أعلاه، بما في ذلك التدابير الرامية إلى زيادة عدد المقاعد وتحسين الحالة التكنولوجية والمادية للمرافق الحالية.
    “It is unfortunate that Procurement overlooked the fact that the Transport Section had mentioned a seating capacity of 31 for ... buses in the technical evaluation report. UN " أنه من المؤسف أن قسم المشتريات لم ينتبه إلى أن قسم النقل ذكر في تقرير التقييم الفني أن عــدد المقاعد هو ٣١ مقعدا.
    Conference facilities are supported by three adjacent conference rooms with a seating capacity of 25 and simultaneous interpretation for two languages. UN ومرافق المؤتمرات تدعمها ثلاث غرف اجتماع متاخمة تتسع ﻟ ٢٥ مقعدا وترجمة شفوية للغتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more