"seats and" - Translation from English to Arabic

    • المقاعد
        
    • مقاعد
        
    • مقعدا
        
    • ومقاعد
        
    • مقاعدكم
        
    • مقعدين
        
    • مقعد وأن
        
    • والمقاعد
        
    You should be fully aware that we are ignoring the Security Council resolutions because those resolutions are used solely against us and not against the super-Powers which have the permanent seats and the right of veto. UN فمجلس الأمن لا يمكن أن يُستخدم ضد أصحاب المقاعد الدائمة فيه وأصحاب حق النقض. لا يمكن أن يصدر المجلس قرارا ضدهم إطلاقا.
    Provision of curricula and other classroom essentials such as seats and teaching aids; UN توفير المناهج والمستلزمات الدراسية الأخرى مثل المقاعد والوسائل التعليمية.
    This number ensures that, at a minimum, women candidates will fill all 68 of their allocated seats and are likely to get additional ones. UN ويضمن هذا العدد أن المرشحات سيشغلن جميع المقاعد الـ 68 من مقاعدهن المخصصة على الأقل، ومن المرجح أن يحصلن على مقاعد إضافية.
    Permanent seats and increased membership on the Security Council would be in keeping with those growing international demands. UN وسيكون الحصول على مقاعد دائمة في مجلس الأمن وزيادة عضويته متماشيين مع تلك المطالب الدولية المتزايدة.
    The need for no less than two permanent seats and five non-permanent seats can never be overstated. UN ونحن لا نغالي البتة بالمطالبة بما لا يقل عن مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة.
    The adopted decision calls for the future parliament to comprise 325 seats, up from the previous number of 275, of which 310 are general seats and 15 are compensatory, with reserved quotas for component groups. UN ويدعو القرار المعتمد إلى أن يتضمن البرلمان المقبل 325 مقعدا، أي بزيادة عدده السابق وهو 275 مقعدا، ومنها 310 مقاعد عامة و 15 مقعدا تعويضيا، مع حصة محجوزة لمجموعات مكونة معينة.
    It includes two permanent seats and additional non-permanent seats. UN إنه يتضمن مقعدين دائمين ومقاعد غير دائمة إضافية.
    However, it remains the party with the greatest number of seats, and it has entered into a coalition with the Serb Radical Party (SRS). UN بيد أنه لا يزال الحزب الحائز على أكبر عدد من المقاعد وقد دخل في ائتلاف مع الحزب الراديكالي الصربي.
    Distribution of seats and acceptance of all the candidatures submitted applied only to this election. UN ولا ينطبق توزيع المقاعد وقبول جميع المرشحين المقدمين إلا على هذه الانتخابات فقط.
    The parties that won the remaining seats believed the results were rigged and refused to take their places in Parliament; two opposition members of Parliament agreed to take their seats and were subsequently expelled from their party. UN وكان من رأي الأحزاب التي حصلت على المقاعد المتبقية أنه حدث تلاعب بالنتائج، ورفضت هذه الأحزاب شغل مقاعدها في البرلمان؛ ووافق عضوان من المعارضة على شغل مقعديهما في البرلمان وطردهما الحزب بعد ذلك.
    Women continue to contest electoral seats, and serve as electoral representatives in the Legislative Council. UN وتواصل النساء التنافس على المقاعد الانتخابية ويعملن كمندوبات في اللجان الانتخابية في المجلس التشريعي.
    The African States themselves must be entrusted with allocating those seats and defining the criteria therefor. UN ويجب أن يُعهد إلى الدول الأفريقية أنفسها تخصيص تلك المقاعد وتعريف المعايير المتعلقة بها.
    The total valid votes for the parties are then shared among the seats and, if any seats are still unassigned, they are distributed according to the residue of remaining votes, from most to least. UN وتوزع المقاعد المتبقية بعد ذلك بين الأحزاب بشكل تنازلي حسب ما حصلت عليه من الأصوات.
    Despite this, the use of child safety seats and the appropriate restraint of children generally varies widely between countries. UN ورغم ذلك، يتباين عموما استخدام مقاعد السلامة المخصصة للأطفال والأدوات الملائمة لوقاية الأطفال تباينا واسعا بين البلدان.
    The Islamic Union of Kurdistan secured 5 seats, and the Liberation and Reconciliation Gathering won 3 seats. UN وحصل الاتحاد الإسلامي الكردستاني على 5 مقاعد، فيما حصلت كتلة المصالحة والتحرير على 3 مقاعد.
    every exhibit is the same... toilet seats and sex organs. Open Subtitles كل معرض هو نفسه مقاعد المرحاض و اعضاء الجنس
    It's got fat 17 inch alloys, Recaro seats, and a full suite of skirts, spoilers and big exhausts. Open Subtitles انها حصلت على الدهون 17 بوصة سبائك, مقاعد ريكارو, ومجموعة كاملة من التنانير, المفسدين وعوادم كبيرة.
    I already have courtside seats, and I make way more than you, so you can't bribe me. Open Subtitles لدي مقاعد أمامية مسبقاً، وأنا أجني أكثر مما تجنيه أنت لذا لا يمكنك أن ترشيني
    According to official results, candidates belonging to the 14 March Alliance won 71 seats and candidates from the 8 March Alliance won 57 seats. UN ووفقا للنتائج الرسمية، فاز مرشحو تحالف 14 آذار بـ 71 مقعدا وحصل مرشحو تحالف 8 آذار على 57 مقعدا.
    3:00 a.m. feedings and diapers and car seats and Mister Rogers and vomiting. Open Subtitles 3: 00 صباحا والوجبات حفاضات ومقاعد السيارة و مستر روجرز والقيء.
    Please return to your seats and fasten your seatbelts. Open Subtitles من فضلكم العودة إلي مقاعدكم و ربط الأحزمة.
    These measures would increase the existing capacity by some 300 seats and create a large new conference room with 1,200 seats and six-language interpretation services. UN فمن شأن هذه التدابير أن تزيد عدد المقاعد الحالية بحوالي 300 مقعد وأن تنشئ قاعة مؤتمرات كبيرة جديدة تسع 200 1 مقعد وتستوعب خدمات الترجمة الشفوية بست لغات.
    Affirmative action policies, such as electoral quotas and reserved seats, and gender-sensitive electoral systems contributed to improving the level of women's political participation in many countries. UN وساهمت سياسات الإجراءات الإيجابية، من قبيل نظام الحصص الانتخابية والمقاعد المخصصة والنظم الانتخابية التي تراعي الفوارق بين الجنسين، إلى تحسين مستوى المشاركة السياسية للمرأة في كثير من البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more