"second anniversary" - Translation from English to Arabic

    • السنوية الثانية
        
    • مرور عامين
        
    My predecessor, the late President Omar Bongo Ondimba, the second anniversary of whose death my country commemorates today, used to say that youth is sacred. UN وقد كان سلفي، الرئيس الراحل عمر بونغو أونديمبا الذي يحيي بلدي الذكرى السنوية الثانية لوفاته اليوم، يقول إن الشباب مقدس.
    " On 25 June 2008, the Israeli public marked the second anniversary of Corporal Gilad Shalit's abduction. UN " وفي 25 حزيران/يونيه 2008، أحيا الإسرائيليون عامة في إسرائيل الذكرى السنوية الثانية لاختطاف العريف جلعاد شليط.
    The murder occurred on the second anniversary of the murder of two leaders of the Piqueteros movement. UN وحدثت جريمة القتل هذه في الذكرى السنوية الثانية لجريمتي قتل زعيمين لحركة البيكيتيرُس.
    The date for the discussion and adoption of this year's Afghanistan resolution coincides with the second anniversary of the Bonn Agreement. UN يصادف تاريخ مناقشة واعتماد قرار هذا العام بشأن أفغانستان الذكرى السنوية الثانية لتوقيع اتفاق بون.
    Two weeks ago, we commemorated the second anniversary of 11 September. UN لقد صادفت قبل أسبوعين ذكرى مرور عامين على أحداث 11 أيلول/سبتمبر.
    He and his wife just celebrated their second anniversary recently. Open Subtitles هو وزوجتة أحتفلوا بذكراهم السنوية الثانية مؤخراً
    This date has been chosen by the network to mark the second anniversary of the Maguindanao massacre in the Philippines, during which over 30 journalists were killed. UN وقد اختارت الشبكة هذا التاريخ لإحياء الذكرى السنوية الثانية لمذبحة ماجوينداناو في الفلبين، التي قُتل خلالها أكثر من 30 صحفياً.
    57. To mark the second anniversary of the Office, two panels were organized in New York and Geneva to discuss the role of the Ombudsman. UN 57 - وبمناسبة الذكرى السنوية الثانية لإنشاء المكتب، تم تنظيم حلقتي نقاش في نيويورك وجنيف لمناقشة دور أمين المظالم.
    Evidence and statements collected by the Commission and the Lebanese authorities indicate that the choice of the date, on the eve of the second anniversary of the assassination of Rafik Hariri, may however be connected with the motives for the attack. UN وتشير الأدلة والإفادات التي جمعتها اللجنة والسلطات اللبنانية إلى أن اختيار التاريخ، عشية الذكرى السنوية الثانية لاغتيال رفيق الحريري، ربما يكون مرتبطا رغم ذلك بدوافع الاعتداء.
    The European Union remembers Bishop Gerardi with the greatest respect on this, the second anniversary of his brutal and appalling murder. UN يحيي الاتحاد الأوروبي، بوافر التوقير، الذكرى السنوية الثانية لحادث الاغتيال الوحشي والبشع الذي راح ضحيته الأسقف جيراردي.
    In commemorating the second anniversary of the Bonn Agreement today, the international community can take great satisfaction in the fact that several of its benchmarks have been met. UN وإذ نحتفل اليوم بالذكرى السنوية الثانية لتوقيع اتفاق بون، يحق للمجتمع الدولي أن يشعر بارتياح كبير لاستيفاء عدد من المعايير المرجعية المنصوص عليها في ذلك الاتفاق.
    According to reports, the woman had been arrested while on her way from Bethlehem to Bir Zeit University for a commemoration ceremony marking the second anniversary of the assassination in Malta of Islamic Jihad leader Fathi Shkaki. UN واستنادا إلى بعض التقارير، تم اعتقال المرأة وهي في طريقها من بيت لحم إلى جامعة بير زيت لحضور حفل تذكاري بمناسبة الذكرى السنوية الثانية لاغتيال زعيم الجهاد اﻹسلامي فتحي الشقاقي في مالطة.
    A few months ago, on 12 May, we marked the second anniversary of the cease-fire in the Nagorny Karabakh conflict. UN وقبل بضعة أشهر، في ١٢ أيار/مايو، احيينا الذكرى السنوية الثانية لوقف اطلاق النار في صراع ناغورني كاراباخ.
    9. Two weeks before the expert’s arrival in Port-au-Prince, the Haitian people had celebrated the second anniversary of Haiti’s return to constitutional order. UN ٩- وقبل وصولنا إلى بور-أو-برانس بأسبوعين احتفل شعب هايتي بالذكرى السنوية الثانية لعودة النظام الدستوري إليها.
    The second anniversary of the signing of the Lusaka Protocol was commemorated on 20 November 1996. UN ٢٨ - احتفل في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ بالذكرى السنوية الثانية للتوقيع على بروتوكول لوساكا.
    On 17 February, muted celebrations were held in Kosovo to mark the second anniversary of the declaration of independence by the Kosovo authorities. UN وفي 17 شباط/فبراير، جرت احتفالات متواضعة في كوسوفو بمناسبة الذكرى السنوية الثانية لإعلان سلطات كوسوفو عن الاستقلال.
    The second anniversary of the riots of March 2004 passed without incident. UN ومرت الذكرى السنوية الثانية لأعمال الشغب التي جرت في آذار/مارس 2004 دون وقوع أحداث.
    Also, as part of the outreach, for the second anniversary of the Office, two panels were organized in New York and Geneva to discuss the role of the Ombudsman. UN وكجزء أيضا من أنشطة التوعية التي قام بها المكتب في الذكرى السنوية الثانية لإنشائه، نظّمت حلقة نقاش في نيويورك وجنيف لمناقشة دور أمين المظالم.
    31 May marks the second anniversary of Krakow Initiative - Proliferation Security Initiative (PSI). UN يسجّل يوم 31 أيار/مايو الذكرى السنوية الثانية لمبادرة كراكوف - مبادرة الأمن من الانتشار.
    On this past 11 November, we commemorated the second anniversary of Yasser Arafat's passing. UN في 11 تشرين الثاني/نوفمبر الماضي، احتفلنا بالذكرى السنوية الثانية لرحيل ياسر عرفات.
    13. Mid-1998 marked the second anniversary of the completion of the relocation of UNRWA headquarters from Vienna to Gaza in July 1996. UN ١٣ - وشهد منتصف عام ١٩٩٨ مرور عامين على إتمام نقل مقر وكالة اﻷونروا من فيينا إلى غزة في تموز/يوليه ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more