"second basic plan for gender equality" - Translation from English to Arabic

    • الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين
        
    • والخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين
        
    The Committee regrets the lack of information in the report on the results achieved through the Second Basic Plan for Gender Equality. UN وتأسف اللجنة لافتقار التقرير إلى معلومات عن النتائج التي حققتها الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين.
    Based on this law, the Second Basic Plan for Gender Equality was adopted by the Cabinet in December 2005. UN وعلى أساس هذا القانون، اعتمد مجلس الوزراء، في كانون الأول/ديسمبر 2005، الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين.
    (1) Formulation of the Second Basic Plan for Gender Equality 17 UN ألف - صياغة الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين
    b. Second Basic Plan for Gender Equality 39 UN 2 - الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين
    (b)In order to further promote gender equality, the Government has introduced the Basic Law for a Gender-equal Society (1999) and the Second Basic Plan for Gender Equality (2005) following the Beijing+10 review and has revised the Equal Employment Opportunity Law (2007). UN (ب) وحتى يتسنى المزيد من التعزيز للمساواة بين الجنسين، أدخلت الحكومة العمل بالقانون الأساسي لمجتمع يساوي بين الجنسين (1999)، والخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين (2005)، إثر استعراض منهاج عمل بيجين بعد مرور عشر سنوات، وقامت بتنقيح قانون تكافؤ فرص العمالة (2007).
    In response, the Cabinet approved the Second Basic Plan for Gender Equality in December 2005. UN واستجابة لذلك أقر مجلس الوزراء الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Regarding the question about discrimination against women, Japan explained, inter alia, that opinions were asked from all levels of civil society, including NGOs, for the preparation of the Second Basic Plan for Gender Equality and that their opinions would be heard when revising the Basic Plan in the future. UN وفيما يتعلق بموضوع التمييز ضد المرأة، أوضحت اليابان في جملة أمور أنها طلبت من المجتمع المدني بجميع مستوياته، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، الإعراب عن آراء بشأن إعداد الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين وأنها تعتزم الاستماع لهذه الآراء عند مراجعة الخطة الأساسية في المستقبل.
    253. Measures and policies required to incorporate the outcomes of the `Beijing +10'high-level plenary meeting were adopted in the formulation of the Second Basic Plan for Gender Equality. UN 253 - اعتمدت التدابير والسياسات اللازمة لإدراج نتائج اجتماع " بيجين +10 " العام الرفيع المستوى، في صياغة الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين.
    5. Please describe the current status and progress achieved in the implementation of the Second Basic Plan for Gender Equality (see para. 29). UN 5 - يرجى وصف المرحلة التي بلغها تنفيذ الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين (انظر الفقرة 29) والتقدم المحرز في تنفيذها.
    In order to facilitate the participation of women in policy decision-making processes, the target of `raising the percentage of women in leadership positions in all fields to at least 30% by 2020'is clearly stated as one of the priority issues in the Second Basic Plan for Gender Equality that was adopted in 2005. UN بغية تسهيل اشتراك المرأة في عمليات صنع القرار السياسي، فإن الرقم المستهدف ' لرفع النسبة المئوية للنساء في المناصب القيادية في جميع الميادين إلى 30 في المائة على الأقل بحلول عام 2020` منصوص عليه بوضوح بوصفه أحد القضايا ذات الأولوية في الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين المعتمدة في عام 2005.
    27. Information on concrete results achieved through implementation of the Second Basic Plan for Gender Equality would also be appreciated. UN 27 - وأضافت أنه من دواعي التقدير معرفة معلومات عن النتائج الإيجابية الملموسة التي تحققت من خلال الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين.
    37. The Second Basic Plan for Gender Equality stated that 30 per cent of senior positions in all fields should be occupied by women by 2020. UN 37 - وأضافت قائلة إن الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين طالبت بضرورة أن تشغل المرأة 30 في المائة من المناصب العليا في جميع مجالات الخدمة المدنية بحلول عام 2020.
    10. In particular, the Second Basic Plan for Gender Equality was adopted by the Cabinet in December 2005 to promote policies related to the formation of a gender-equal society in a comprehensive and systematic manner. UN 10 - وبوجه خاص فإن الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين اعتمدت من مجلس الوزراء في كانون الأول/ديسمبر 2005 من أجل تعزيز السياسات المتصلة بتشكيل مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين بطريقة شاملة ومنهجية.
    (*) In the Second Basic Plan for Gender Equality, a `gender perspective'refers to an attitude with which one recognize that sexual discrimination, stereotyped division of roles between men and women, and prejudice have their origin in gender and that they are socially constructed. UN (*) يشير مصطلح " المنظور الجنساني " في الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين إلى سلوك يسلم المرء من خلاله بأن التمييز الجنسي والوصم في تقسيم الأدوار بين الرجل والمرأة تنبع أساساً من التفرقة بين الجنسين وهي عوامل مترابطة اجتماعياً.
    142. The Second Basic Plan for Gender Equality contains another new provision which reads as follows: Efforts shall be made to set participation targets for female board members in agricultural, forestry and fisheries cooperatives and for female agricultural committee members, as well as to strengthen the periodic follow-up and awareness-raising toward achieving those targets. UN 142 - تتضمن الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين حكماً جديداً آخر ينص على ما يلي: تبذل الجهود لتحديد أهداف لمشاركة الإناث في مجالس الإدارة في التعاونيات الزراعية والحراجية ومصائد الأسماك وفي عضوية اللجان الزراعية، فضلاً عن تعزيز المتابعة الدورية وإذكاء الوعي نحو تحقيق تلك الأهداف.
    Please describe the current status and progress achieved in the implementation of the Second Basic Plan for Gender Equality (see para. 29). UN يرجى وصف الحالة الراهنة والمرحلة التي بلغها تنفيذ الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين (انظر الفقرة 29) والتقدم المحرز في تنفيذها.
    ・Conduct a survey on the efforts to achieve the numerical targets for the employment of female researchers that were set out in the Second Basic Plan for Gender Equality (25% in the field of natural science as a whole). UN إجراء دراسة استقصائية بشأن الجهود المبذولة لتحقيق الأرقام المستهدفة لاستخدام الباحثات المنصوص عليها في الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين (25 في المائة في ميدان العلوم الطبيعية ككل).
    As for achievement goals, the plan set 82 performance objectives (109 objectives in total), which is nearly twice as many as the number of objectives set in the Second Basic Plan for Gender Equality (42 objectives) decided in 2005. UN أما فيما يتعلق بإنجاز الأهداف، فقد وضعت الخطة 82 هدفا من أهداف الأداء (109 أهداف في المجموع)، وهو ما يقارب ضعف عدد الأهداف المحددة في الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين (42 هدفا) المعتمدة في عام 2005.
    As for the fields pointed out in the Concluding Observations, the Government places priority on those areas, by setting many more numerical targets in the Third Basic Plan than those in the Second Basic Plan for Gender Equality (from 5 items to 19 items). (See Exhibit I) UN أمّا الميادين المشار إليها في الملاحظات الختامية، فتوليها الحكومة الأولوية بتحديد أهداف رقمية في الخطة الأساسية الثالثة أكثر بكثير مما أدرجته في الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين (من 5 بنود إلى 19 بنداً). (انظر العرض الأول).
    The State party should intensify its efforts to achieve equitable representation of women and men in the National Diet and at the highest levels of the Government and in the public service, within the time frame set in the Second Basic Plan for Gender Equality adopted in 2005, by adopting special measures such as statutory quota and by reviewing numerical targets for women's representation. UN ينبغي أن تكثف الدولة الطرف جهودها الرامية إلى تحقيق التمثيل العادل للنساء والرجال في البرلمان الوطني وعلى أعلى المستويات الحكومية والخدمة العامة، وذلك ضمن الإطار الزمني المحدد في الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين المعتمدة عام 2005 بإقرار اتخاذ تدابير خاصة من قبيل الحصص القانونية ومن خلال مراجعة الأهداف المتعلقة بتمثيل المرأة.
    Additionally, in accordance with the New Basic Plan for Food, Agriculture and Rural Area and the Second Basic Plan for Gender Equality (both formulated in 2005), promotion of Family Business Agreements, certified female farmers, and the incorporation of their farm operation were contained, and the actions are promoted. UN وفضلاً عن هذا فوفقاً للخطة الأساسية الجديدة للأغذية والزراعة والمناطق الريفية والخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين (الموضوعتان في عام 2005)، ورد تعزيز اتفاقات الأعمال الأسرية والفلاحات المعتمدات وإدراج إدارة المزارع الخاصة بهن وجرى تعزيز إجراءات ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more