"second category of" - Translation from English to Arabic

    • الفئة الثانية من
        
    • بالفئة الثانية من
        
    • فئة ثانية من
        
    A second category of statements dealt with national policies towards Africa. UN وتناولت الفئة الثانية من البيانات السياسات القطرية التي تستهدف أفريقيا.
    Accordingly, this second category of export credit agencies may also be considered as being under State control. UN ولذلك، يمكن أيضا اعتبار هذه الفئة الثانية من وكالات ائتمانات التصدير على أنها خاضعة لسيطرة الدولة.
    The second category of expertise concerns the restructuring of State institutions from a gender perspective. UN أما الفئة الثانية من الشواغل فتتعلق بإعادة هيكلة مؤسسات الدولة من منظور جنساني.
    The second category of responses focuses on the end-user. UN أما الفئة الثانية من الردود فتركّز على المستخدم النهائي.
    The difficulty related to the second category of treaties. UN وتتعلق الصعوبة بالفئة الثانية من المعاهدات.
    A second category of imbalance stems from the condition of severe poverty and underdevelopment that continues to characterize most developing countries, as well as the structure of production and comparative advantage that typically accompanies underdevelopment. UN 15- وتنبع فئة ثانية من حالات الاختلال في التوازن من ظروف الفقر الشديد والتخلف التي ما زالت تتسم بها معظم البلدان النامية، وكذلك بنية الإنتاج والميزة النسبية التي تصاحب التخلف بصورة عامة.
    This second category of limits will be dealt with separately under subheading B of this section. UN وسيتم تناول هذه الفئة الثانية من القيود في الفرع باء من هذا الفرع.
    Nominations for the second category of judges were made by the political parties. UN أما تعيينات الفئة الثانية من القضاة فتتم بواسطة الأحزاب السياسية.
    This second category of rights and freedoms is characterized by the existence of opposing interests which must be taken into account. UN وهذه الفئة الثانية من الحقوق والحريات تتسم بوجود مصالح متضاربة يجب أخذها في الاعتبار.
    The second category of proposals is characterized by the request for the elaboration of studies that propose ways of strengthening the performance capacity of the United Nations. UN وتتسم الفئة الثانية من المقترحات بطلب التوسع في دراسات تقترح سبلا لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على الأداء.
    The focus of the current assessment was therefore applied with regard to the second category of operations. UN ولذلك انصب التركيز في هذا التقييم على الفئة الثانية من العمليات.
    The second category of damages, the liability for damage to the environment, is a lot more difficult to cover. UN أما الفئة الثانية من الأضرار، وهي المسؤولية عن الأضرار التي تلحق بالبيئة فهناك صعوبة في تغطيتها.
    The second category of damages, the liability for damage to the environment, is a lot more difficult to cover. UN أما الفئة الثانية من الأضرار، وهي المسؤولية عن الأضرار التي تلحق بالبيئة فهناك صعوبة في تغطيتها.
    The second category of damages, the liability for damage to the environment, is a lot more difficult to cover. UN أما الفئة الثانية من الأضرار، وهي المسؤولية عن الأضرار التي تلحق بالبيئة فهناك صعوبة في تغطيتها.
    The second category of the budget concerns institutional development, which includes such activities as oversight, management, leadership and fund-raising. UN وتتعلق الفئة الثانية من الميزانية بالتنمية المؤسسية، مما يشمل أنشطة الرقابة والإدارة والقيادة وجمع التبرعات.
    The second category of costs related to opportunity costs from the risks associated with contracts that are no longer competitive. UN أما الفئة الثانية من التكاليف فترتبط بتكاليف الفرص البديلة عن المخاطر المرتبطة بالعقود التي لم تعد قادرة على المنافسة.
    The second category of activities includes research, i.e. the collection and analysis of data. UN وتشمل الفئة الثانية من الأنشطة البحوث، أي جمع البيانات وتحليلها.
    Nevertheless, that should not detract from the importance of the second category of crimes, namely those provided for under international treaty law, which would give the court competence over the majority of acts of terrorism. UN ومع ذلك، فإن هذا ينبغي ألا يقلل من أهمية الفئة الثانية من الجرائم، وهي تلك المنصوص عليها في إطار قانون المعاهدات الدولية، اﻷمر الذي سيعطي المحكمة الاختصاص على أغلبية أفعال الارهاب.
    There were 342,400 people in the second category of victims, 533,200 in the third, and 1,415,100 in the fourth. UN وكان ٠٠ ٢٤٣ شخص في الفئة الثانية من الضحايا، و٠٠٢ ٣٣٥ شخص في الفئة الثالثة و٠٠١ ٥١٤ ١ شخص في الفئة الرابعة.
    The extension of a higher de minimis threshold to this second category of countries provides an incentive for them to eliminate their export subsidies expeditiously. UN إن جعل هذه الفئة الثانية من البلدان تفيد من عتبة دنيا أعلى يوفر حافزا لها ﻹلغاء دعم صادراتها على وجه الاستعجال.
    With respect to the second category of theme, the functional commissions can themselves take on a greater coordination role, reporting to the Council on matters that require its decision. UN وفيما يتعلق بالفئة الثانية من المواضيع، يمكن للجان الفنية نفسها أن تقوم بدور تنسيقي أكبر، وأن تقدم تقاريرها إلى المجلس بشأن المسائل التي تتطلب اتخاذ قرار من جانبه.
    While these rights were being codified, a second category of rights made its appearance, i.e. economic, social and cultural rights, which no longer set individuals against the State but make them allies to achieve the rights in question. UN وأثناء تدوين هذه الحقوق، ظهرت فئة ثانية من الحقوق هي: الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي لا تقوم على أساس مواجهة بين الدولة واﻷفراد، بل تجعل منهم حلفاء في تحقيقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more