"second chapter of" - Translation from English to Arabic

    • الفصل الثاني من
        
    For this reason, the second chapter of the report is devoted to a discussion of the development of the national preventive mechanism (NPM) in the Maldives. UN ولهذا السبب، يكرس الفصل الثاني من التقرير لمناقشة وضع آلية وقاية وطنية في ملديف.
    Provisions on economic, social and cultural rights set forth in the Covenant are enacted in the fifth section of the second chapter of the Constitution, articles 35 to 43. UN كما تُكَرَّس في الفرع الخامس من الفصل الثاني من الدستور، أي في المواد 35 إلى 43، الأحكام المتصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد.
    The second chapter of that document addresses the issue of organ and tissue transplantations. UN ويعالج الفصل الثاني من تلك الوثيقة مسألة زرع اﻷعضاء واﻷنسجة.
    Therefore, disarmament education figures in paragraph 41 of the second chapter of the Programme of Action. UN ولذلك، فإن التثقيف في مجال نزع السلاح يبرز في الفقرة 41 من الفصل الثاني من برنامج العمل.
    The second chapter of the Secretary-General's report deals with building the foundations of peace, development, humanitarian action and human rights. UN ويعالج الفصل الثاني من تقرير اﻷمين العام بناء أسس السلام والتنمية والعمل اﻹنساني وحقوق اﻹنسان.
    This is presented in the second chapter of the present report. UN ويرد بيان ذلك في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    The second chapter of that law, which provided for the creation of a High Council for Persons with Disabilities presided over by the Minister of Social Affairs and Labour, was devoted to the rights of persons with disabilities. UN ويتعلق الفصل الثاني من هذا القانون بحقوق المعاقين ويقضي بإنشاء المجلس اﻷعلى للمعاقين الذي يرأسه وزير الشؤون الاجتماعية والعمل.
    The Panel then considered the second chapter of the draft report contained in document E/CN.17/IPF/1995/L.2/ Add.1. UN ثم نظر الفريق في الفصل الثاني من مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/CN.17/IPF/1995/L.2/Add.1.
    The second chapter of the document deals with emerging issues in the area of trade facilitation. UN 6- ويتناول الفصل الثاني من هذه الوثيقة القضايا الناشئة في مجال تيسير التجارة.
    The second chapter of the revised publication briefly describes action taken so far at global and regional levels and summarizes lessons learned from relevant national strategic planning tools such as the national programmes of action and sustainable development strategies. UN ويصف الفصل الثاني من المطبوع المنقح باختصار الأعمال المتخذة حتى الحين على الصعد العالمية والإقليمية ويوجز الدروس المستفادة من أدوات التخطيط الاستراتيجي الوطنية الوثيقة الصلة مثل برامج العمل الوطنية واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    In this context, cases received relating to issues pertaining to Human Rights Council resolution 13/16 and the related observations of the Special Rapporteur are the subject of the second chapter of the present report. UN وفي هذا السياق، سيتناول الفصل الثاني من هذا التقرير الحالات التي وردت على المقرر الخاص والخاصة بقضايا تتعلق بقرار مجلس حقوق الإنسان 13/16 وملاحظات المقرر الخاص.
    In the second chapter of the draft resolution, the General Assembly underlines the crucial role of health in emergency preparedness and response to natural disasters, as well as the need to fully integrate health in strategies for disaster risk reduction and sustainable recovery. UN في الفصل الثاني من مشروع القرار، تؤكد الجمعية العامة على الدور الحاسم للصحة في التأهب لحالات الطوارئ والتصدي للكوارث الطبيعية، فضلا عن الحاجة إلى الإدماج الكامل للصحة في الاستراتيجيات الرامية إلى التقليل من مخاطر الكوارث والانتعاش المستدام.
    83. The second chapter of the Constitution provides special dispositions for the respect and promotion of freedoms and personal, political, economic, social and cultural rights. UN 83- ويتضمن الفصل الثاني من الدستور أحكاماً خاصة لحماية وتعزيز الحريات والحقوق الشخصية، والسياسية، والاقتصادية، والاجتماعية، والثقافية.
    It should be noted that the second chapter of the Plan for implementing the Comprehensive Programme to Combat Trafficking in Persons in the Republic of Tajikistan for the period 2011-2013 is devoted to the prosecution of activities associated with trafficking in persons. UN وجدير بالذكر أن الفصل الثاني من خطة تنفيذ البرنامج الشامل لمكافحة الاتجار بالأشخاص في جمهورية طاجيكستان للفترة 2011-2013 مكرَّس للمحاكمة على الأنشطة المتصلة بالاتجار بالأشخاص.
    If the above-mentioned outline is followed, and taking into account the fact that the second chapter of this report deals with the question of the unity or diversity of the legal regime for reservations (chap. I of the provisional outline of the study), UN واستنادا إلى المخطط المذكور أعلاه، ومع مراعاة كون الفصل الثاني من هذا التقرير يتناول مسألة وحدة أو تنوع النظام القانوني للتحفظات )الفصل اﻷول من مخطط الدراسة المؤقت(، فإنه
    17. On 2 August 2000, the Government of Georgia responded that the second chapter of the Constitution of Georgia referred to fundamental human rights and freedoms and established guarantees for the exercise of those rights by all individuals, including migrants who were within the jurisdiction of Georgia. UN 17 - وفي 2 آب/أغسطس 2000، ردت حكومة جورجيا موضحة أن الفصل الثاني من دستور جورجيا يشير إلى حقوق الإنسان والحريات الأساسية ويقرر ضمانات لممارسة تلك الحقوق من جانب جميع الأفراد، ومن بينهم المهاجرون الخاضعون لولاية جورجيا.
    The second chapter of the Rwandan Constitution, from article 10 to article 52, provides for the fundamental human rights (as contained in the Universal Declaration of Human Rights) and the duties of the citizen. UN وينص الفصل الثاني من الدستور، من المادة 10 إلى المادة 52، على حقوق الإنسان الأساسية (كما ترد في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان) وعلى واجبات المواطنين.
    51. Some cross-cutting issues that arise in almost all of the above contexts concern the relationship between the two approaches to environmental rights described in the second chapter of this report - that is, the relationship between efforts to recognize a single, overarching right to a healthy environment and efforts to " green " existing human rights by identifying their environmental implications. UN 51- هناك بعض المسائل الشاملة التي تُطرح في جميع السياقات المذكورة أعلاه تقريباً وهي تخصّ العلاقة بين النهجين المتبعين حيال الحقوق البيئية المبيّنة في الفصل الثاني من هذا التقرير، أي العلاقة بين الجهود المبذولة من أجل الاعتراف بحق وحيد جامع في بيئة صحية وبين الجهود الرامية إلى " خضرنة " حقوق الإنسان القائمة وذلك بتحديد آثارها البيئية.
    113. Comments were made to the effect that the regulatory issues dealt with in recommendations 10 to 13 typically arose during the operational phase of the infrastructure and that it would therefore be more appropriate to address those issues in a future chapter concerning the operational phase, rather than in the second chapter of the legislative guide (see also above, paras. 100 and 101). UN ٣١١ - أبديت تعليقات مفادها أن القضايا الرقابية التي تُعالجها التوصيات )١٠( إلى )٣١( تُثار دائما خلال المرحلة التشغيلية المتعلقة بالهياكل اﻷساسية، ولذلك يكون من الملائم أكثر تناول هذه القضايا في فصل يعد مستقبلا يختص بالمرحلة التشغيلية، بدلا من تناولها في الفصل الثاني من الدليل التشريعي )انظر أيضا الفقرتين ٠٠١ و ١٠١ أعلاه(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more