"second child" - Translation from English to Arabic

    • الطفل الثاني
        
    • طفلها الثاني
        
    • طفل ثاني
        
    • الولد الثاني
        
    • طفل ثان
        
    • طفل ثانٍ
        
    • الطفل الأول
        
    Since 2002 Italy grants a bonus of Euro1,000 at the birth of a second child. UN ومنذ عام 2002، تمنح إيطاليا علاوة قدرها 000 1 يورو عند وضع الطفل الثاني.
    It now goes into effect as of the second child and can be paid if part-time work is involved. UN ويبدأ إنفاذها مع الطفل الثاني ويمكن دفعها اذا كان العمل بدوام جزئي.
    I think their marriage, like, fell apart after the second child. Open Subtitles أعتقد أنّ زواجهما انهار بعد الطفل الثاني.
    The average age of mothers at their first child birth is 24, while the average age of mothers at their second child birth is 27. UN ومتوسط عمر الأم لدى ولادة طفلها الأول هو 24 سنة، في حين أن متوسط عمر الأم لدى ولادة طفلها الثاني هو 27 سنة.
    Jasmeet is such a common name that every second child has it. Open Subtitles إن جاسميت إسم شائع هنا وكل طفل ثاني يُسمى به
    The one-time payment at the time of the child's birth is calculated on the basis of three times the base coefficient for the birth of a first child, two for the birth of a second child and one for the birth of a third or subsequent child. UN وتحسب الدفعة غير المتكررة وقت ولادة الطفل على أساس ثلاثة أضعاف المعامل الأساس لولادة الطفل الأول وضعفين لولادة الطفل الثاني والمعامل الأساس لولادة الطفل الثالث وما بعده.
    32. The minimum amount for the childcare allowance is set at 1,500 rubles for the first child and 3,000 rubles for the second child and subsequent children. UN 32 - وحـُـددت الإعانة المالية بمبلغ 500 1 روبل لإعالة الطفل الأول، و 000 3 روبل لإعالة الطفل الثاني والأطفال الذين يلونـه، كحـد أدنـى.
    On the birth of the second child twice the minimum wage; UN عند ميلاد الطفل الثاني - ضعفا الحد الأدنى للأجر؛
    Concerning maternity protection, women insured in the main insurance branch who give birth to a second child or any child after the second child are exempted, for a certain period of time, from the obligation to pay insurance contributions. UN 6 - وفيما يتعلق بحماية الأمومة، فإن المرأة المؤمَّن عليها في فرع التأمين الرئيسي ثم تضع طفلاً ثانياً أو أي طفل بعد الطفل الثاني يتم إعفاؤها لفترة معيَّنة من الزمن من الالتزام بسداد أقساط التأمين.
    In January 2004, the grant payable for the second child only was increased to 9% of the average wage. UN وفي كانون الثاني/يناير 2004، زيدت المنحة المسددة عن الطفل الثاني وحده إلى نسبة 9 في المائة من متوسط الأجر.
    I'm wondering if we're rushing the second child thing. Open Subtitles أتسائل لو كنا متسرعين الطفل الثاني
    I can't be the second child anymore. Open Subtitles . لا أستطيع أن أكون " الطفل الثاني " بعد الأن
    The Second Intelligence Division reports that they have taken the second child into custody. Open Subtitles قسم الإستخبارات الثاني . أخذوا " الطفل الثاني " لرعايتـه , حقاً ؟
    We'd be given the gift of a second child Open Subtitles انه سيعطى لنا هدية الطفل الثاني
    A supplementary benefit for the second child in a family was implemented as of 1 October 2005 and maintenance support was increased as of 2006. UN فقد تم تطبيق الاستحقاقات التكميلية عن الطفل الثاني في الأسرة اعتباراً من تشرين الأول/أكتوبر 2005، كما زيدت النفقة اعتباراً من 2006.
    (b) Extension of the parental care allowance (APE) to the second child UN )ب( توسيع الاستفادة بالمنحة الوالدية للتربية فور ميلاد الطفل الثاني
    (b) Extension of the parental care allowance (APE) to the second child. UN )ب( شمول الطفل الثاني بالمنحة الوالدية للرعاية
    At the birth of a second child, 3,000 leva are remitted from the outstanding loan, and at the birth of a third child another 4,000 leva are remitted. UN وعندما تلد غير المتزوجة طفلها الثاني يحول إليها من القرض المعلق ٠٠٠ ٣ ليفا، و ٠٠٠ ٤ ليفا أخرى عندما تلد طفلها الثالث.
    That she expelled a second child Open Subtitles ومن ثم قامت بوضع طفل ثاني
    In 40 per cent of cases, the parent receives a parental care allowance on the basis of a second child and previous work. UN وفي ٤٠ في المائة من اﻷحوال، يستفيد الوالد من المنحة الوالدية للتربية التي تسدد اعتبارا من الولد الثاني شريطة أن يكون قد مارس نشاطا مهنيا من قبل.
    Sometimes I wonder if having a second child was a mistake. Open Subtitles أحياناً أتساءل إذا ما كان إنجاب طفل ثان هو غلطة
    How'd you know a second child would be taken? Open Subtitles كيف علمتِ أن طفل ثانٍ سوف يتم إختطافه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more