"second initiative" - Translation from English to Arabic

    • المبادرة الثانية
        
    • مبادرة ثانية
        
    Implementation of the second initiative commenced in the second quarter of 2010 by the CEB secretariat. I. Procurement UN وبدأت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين تنفيذ المبادرة الثانية في الربع الثاني من عام 2010.
    The second initiative is advancing research undertaken by the Implementation Support Unit in 2011 on the role of development assistance in supporting victim assistance. UN وترمي المبادرة الثانية إلى الدفع قدماً بالبحث الذي أجرته الوحدة في عام 2011 بشأن دور المساعدة الإنمائية في دعم عملية مساعدة الضحايا.
    The second initiative, " Trade Africa " , is intended to boost trade within Africa, beginning with the East African Community. UN ومن المزمع أن تعزز المبادرة الثانية " تجارة أفريقيا " من التجارة داخل أفريقيا، بدءا بجماعة بلدان شرق أفريقيا.
    The second initiative is a family mediation programme, developed by UNICEF and aimed at reuniting children in centres with their families. UN أما المبادرة الثانية فهي برنامج للوساطة اﻷسرية، وضعته اليونيسيف ويستهدف جمع شمل اﻷطفال بأسرهم في مراكز معينة لذلك.
    As a consequence, a second initiative was taken to ensure that those who occupied posts in the relevant public services had the necessary qualifications. UN ونتيجة لذلك، اتخذت مبادرة ثانية لضمان أن الذين يتولون الوظائف في الدوائر الحكومية ذات الصلة يتمتعون بالمؤهلات اللازمة.
    A second initiative came from Qatar, and under it Iraq expressed its readiness to receive a delegation representing the governments of the Gulf States together with two Kuwaiti parliamentarians. The Kuwaiti side, however, rejected these initiatives. UN أما المبادرة الثانية فقد كانت من دولة قطر، إذ عبر العراق لﻷشقاء القطريين عن استعداده لاستقبال وفد يمثل حكومات الدول الخليجية ومعهم برلمانيون كويتيون، غير أن الجانب الكويتي رفض كل هذه المبادرات.
    38. The second initiative lies in the field of training. UN ٣٨ - أما المبادرة الثانية فهي في مجال التدريب.
    The second initiative, which represented a major policy change by the Clinton administration, was the rapid completion of a Comprehensive Test-Ban Treaty (CTBT). UN وكانت المبادرة الثانية التي مثلث تغييرا رئيسيا في السياسة من جانب ادارة الرئيس كلنتون هي الاستكمال السريع لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    24. The second initiative is the continuation of an initial one-year project to provide assistance to Liberian women refugees in Ghana and Côte d'Ivoire. UN ٢٤ - وتتمثل المبادرة الثانية في مواصلة مشروع أولي مدته عام واحد لمساعدة اللاجئات الليبريات في غانا وفي كوت ديفوار.
    The second initiative is advancing research undertaken by the ISU in 2011 on the role of development assistance in supporting victim assistance. UN وترمي المبادرة الثانية إلى الدفع قدماً بالبحث الذي أجرته الوحدة في عام 2011 عن دور المساعدة الإنمائية في دعم مساعدة الضحايا.
    The second initiative aimed to develop intellectual property and commercialization programmes at universities and research centres to promote wider research commercialization initiatives. UN وتهدف المبادرة الثانية إلى وضع برامج تتعلق بالملكية الفكرية والاستغلال التجاري في الجامعات ومراكز البحث العلمي من أجل العمل على توسيع نطاق المبادرات الهادفة إلى استغلال البحوث تجارياً.
    The second initiative is advancing research undertaken by the ISU in 2011 on the role of development assistance in supporting victim assistance. UN وترمي المبادرة الثانية إلى الدفع قدماً بالبحث الذي أجرته الوحدة في عام 2011 عن دور المساعدة الإنمائية في دعم مساعدة الضحايا.
    The second initiative is advancing research undertaken by the ISU in 2011 on the role of development assistance in supporting victim assistance. UN وترمي المبادرة الثانية إلى الدفع قدماً بالبحث الذي أجرته الوحدة في عام 2011 عن دور المساعدة الإنمائية في دعم مساعدة الضحايا.
    For this reason, the Special Rapporteur finds the second initiative - also by UNDP - to be of particular importance. UN 65- ولهذا السبب، يعتبر المقرر الخاص المبادرة الثانية - وهي أيضا من وضع البرنامج الإنمائي - ذات أهمية خاصة.
    The second initiative related to improved early warning capacities for natural and environmental disasters, while the third initiative related to the international community’s efforts to reduce the impact of the El Niño phenomenon. UN وتتصل المبادرة الثانية بتحسين قدرات اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والبيئية، بينما تتصل المبادرة الثالثة بجهود المجتمع الدولي للحد من أثر ظاهرة النينيو.
    The second initiative was the Presidential Forum on the Management of Science and Technology for Development in Africa which, inter alia, led to the inauguration of the African Foundation for Research and Development (AFRAND). UN أما المبادرة الثانية فهي عبارة عن المنتدى الرئاسي المعني بإدارة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في افريقيا الذي أدى الى عدة أمور منها افتتاح المؤسسة الافريقية للبحث والتطوير.
    The second initiative relates to the traditional response resources provided by non-governmental organizations in refugee emergencies. UN وتتعلق المبادرة الثانية بموارد الاستجابة التقليدية التي تقدمها المنظمات غير الحكومية في حالات الطوارئ المتعلقة باللاجئين.
    In the second initiative, various approaches are being considered to provide incentives for teams, linked to client satisfaction, that will foster the development of effective teamwork within the emerging new UNOPS. UN وفي المبادرة الثانية يجري النظر في مختلف النهج المتبعة لتقديم الحوافز لﻷفرقة، التي تتصل بإرضاء العملاء والتي ستعزز تطوير روح عمل الفريق الفعال داخل المكتب الجديد الناشئ.
    The second initiative is a multifaceted study on legal pluralism and indigenous customary law, to be carried out in collaboration with the International Council on Human Rights Policy and OHCHR. UN أما المبادرة الثانية فهي دراسة متعددة الأوجه بشأن تعددية القوانين والقانون العرفي للشعوب الأصلية، وستنفذ بالتعاون مع المجلس الدولي المعني بسياسات حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The second initiative led by WFP focused on emergency action to protect lives and livelihoods, meet food and humanitarian needs, protect displaced people and enhance security and social stability. UN وركزت المبادرة الثانية للبرنامج على أعمال طوارئ لحماية الأرواح وسبل العيش وتلبية الاحتياجات الغذائية والإنسانية وحماية المشردين وتعزيز الأمن والاستقرار الاجتماعي.
    A second initiative concerned the Regional Andean Counter-Drug Intelligence School, based in Lima, an example of regional cooperation initiated by the States of the region, inaugurated on 14 December 1999. UN وعنيت مبادرة ثانية بمدرسة الاستخبارات الاقليمية الآندية لمكافحة المخدرات، ومقرها ليما، وهي مثال للتعاون الاقليمي الذي بدأته دول من المنطقة واستهل في 14 كانون الأول/ديسمبر 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more