"second marriage" - Translation from English to Arabic

    • الزواج الثاني
        
    • زواج ثان
        
    • زواجه الثاني
        
    • زواجي الثاني
        
    • زوجته الثانية
        
    In most cases, a second marriage was contracted pending a divorce decree after the de facto dissolution of the first marriage. UN وفي أغلب الحالات، يُعقد الزواج الثاني في انتظار مرسوم الطلاق بعد حل روابط الزواج الأول بصورة فعلية.
    Thus, within a monogamous marriage a woman can apply for her spouse’s second marriage to be annulled. UN لذلك ففي حالى الزواج اﻷحادي، يحق للمرأة أن تطلب فسخ عقد الزواج الثاني لزوجها.
    I think you should think about your second marriage. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تفكر في الزواج الثاني.
    The unfortunate wife, under the influence of the Muslim religion and pressure from her family, would be forced to agree to her husband's second marriage. UN وبفعل تأثير الدين الإسلامي ونفوذ الوالدين تضطر الزوجة الأولى إلى الموافقة على زواج ثان لزوجها.
    Should a husband violate the new legislation, his second marriage would be declared null and void and a judge would order compensation to be paid to the first wife. UN وإذا انتهك الزوج التشريع الجديد، يعلَن زواجه الثاني لاغيا وباطلا ويمكن للقاضي أن يأمر بدفع تعويض للزوجة اﻷولى.
    No. It's just, by my second marriage, I was a better father. Open Subtitles الأمر أنّه في زواجي الثاني أصبحت أفضل كأبّ
    second marriage is over, children are leaving home. Open Subtitles ،تشعر أن الزواج الثاني أنتهى .و الأولاد يغادرون المنزل
    Polygamy was banned in Madagascar and if a man married two wives the second marriage was considered null and void. UN ٥٨ - واسترسل قائلا إن تعدد الزوجات ممنوع في مدغشقر، ولو تزوج رجل زوجتين، يعتبر الزواج الثاني لاغيا وباطلا.
    Yet, the Court also considered the defendant's personal background, including his will to have a child and his first wife's infertility, as well as the first wife's endorsement of the second marriage which did not involve any mistreatment or neglect. UN ومع ذلك، أخذت المحكمة في الاعتبار أيضاً الخلفية الشخصية للمدعى عليه، بما في ذلك رغبته في إنجاب طفل وعقم زوجته الأولى، وكذلك مباركتها الزواج الثاني الذي لم ينطو على سوء معاملة أو إهمال.
    Based on the Civil Law, in case of hiding the second marriage or not observing the requirements for second marriage, the second wife has the right to request for separation, but the first wife does not have this option. UN وطبقاًً لقانون الأحوال المدنية، فإنه في حالة إخفاء الزواج الثاني أو عدم مراعاة شروط الزواج الثاني، فإنه يحق للزوجة الثانية طلب الانفصال، ولكن ليس للزوجة الأولى هذا الخيار.
    I need to disrupt the nuptials and prevent a second marriage. Open Subtitles أحتاج لتعطيل الأعراس ومنع الزواج الثاني
    Yeah, the early years of a second marriage. Open Subtitles إنها السنوات الأولى من الزواج الثاني
    Under article 33 of the Constitution, polygamy is prohibited, but in practice this law is not respected, since for a second marriage only the " nikokh " religious ceremony is held, which is not officially recognized by the State, and the marriage is not registered in the appropriate offices. UN يازودونوفا. 428- ويحظر تعدد الزوجات بموجب المادة 33 من الدستور، لكن هذا القانون لا يحترم في الممارسة العملية، إذ إنه يقتصر في الزواج الثاني على احتفال ديني " نكوح " ، وهو زواج لا يعترف به رسمياً في الدولة، ولا يسجل في المكاتب المختصة.
    The Administration of Muslim Law Act allowed polygamy, but required the second marriage to be solemnized by a qadi (registrar of Muslim marriages). UN فالقانون الإسلامي يسمح بتعدد الزوجات، لكنه يشترط أن يحظى الزواج الثاني بمباركة قاض مأذون (مسجل حالات الزواج الإسلامية).
    That period of time, referred to as " widowhood, " is designed to preclude any uncertainty as to the paternal filiation of a child born of a second marriage or a second relationship after the dissolution of marriage bonds. However, given the progress achieved by science, that waiting period is no longer justified. UN وهذه المهلة، التي تسمى مهلة الترمل، التي تهدف إلى تحاشي أي شك في النسب الأبوي للطفل الذي سيولد من الزواج الثاني أو من علاقة ثانية بعد فسخ روابط الزوجية، لم يعد له ما يبرره في أيامنا هذه بسبب تقدم العلم.
    Thus, the existence of a previous undissolved marriage may be cause for annulment of the second marriage (art. 1564 (e), Civil Code). UN ومع هذا، فإن وجود زواج سابق لم ينفصم يمكن أن يؤدي إلى إلغاء الزواج الثاني (المادة 1564- هـ من القانون المدني).
    The report stated that the number of recorded marriages had been on the rise since 2001; the keeping of marriage registers, as mandated by the Civil Code, was important to ensure that there could be no second marriage after the one that was registered. UN إذ يذكر التقرير أن عدد حالات الزواج المسجلة قد أخذ في الازدياد منذ عام 2001؛ ومن المهم الاحتفاظ بسجلات الزواج، حسبما يتطلب القانون المدني، ضماناً لعدم حدوث زواج ثان بعد الزواج المسجل.
    531. In fact article 147 of the Civil Code stipulates that " one cannot contract a second marriage without the dissolution of the first one " . UN 531- وبالفعل تنص الفقرة 147 من القانون المدني على أنه: " لا يجوز الارتباط بعقد زواج ثان دون حل الأول " .
    Section 179 applies only to Jewish people, providing immunity to a person whose second marriage was permitted by a rabbinical court's judgement that underwent the specific Halachic procedure to make it religiously valid. UN ولا تسري المادة ٩٧١ إلا على اليهود مع إتاحة الحصانة للشخص الذي يكون زواجه الثاني قد أجيز بحكم صادر عن محكمة دينية يهودية بعد إتمام اﻹجراءات الواجبة لجعل الزواج سليماً من الناحية الدينية.
    If either of the parties enters into a second marriage during the subsistence of the first marriage, the second marriage would be void and the person who knowingly commits the crime of bigamy would be subject to imprisonment for a term not exceeding nine years. UN وإذا أبرم أي من الطرفين زواجا ثانيا بينما لا يزال الزواج الأول قائما، يكون زواجه الثاني باطلا، ويتعرض الشخص الذي يرتكب عن معرفة جريمة زواج على زواج لعقوبة السجن مدة لا تتجاوز تسع سنوات.
    Not at first. I didn't really hit my stride till my second marriage. Open Subtitles ليس بالبدء ، لكن تعودت عليه في زواجي الثاني
    My second marriage was like a life insurance plan. Open Subtitles -لقدّ كان زواجي الثاني بمثابة خطةٍ لتأمين الحياة.
    It was his second marriage. Open Subtitles كانت زوجته الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more