"second most important" - Translation from English to Arabic

    • ثاني أهم
        
    For those countries as a whole, remittances represent the second most important source of capital - surpassing ODA flows. UN وبالنسبة لهذه البلدان عموما تشكل التحويلات ثاني أهم مصدر لرؤوس الأموال، حيث يفوق تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    6. With over 1 billion people employed therein, agriculture is the second most important sector for employment after services. UN 6 - والزراعة التي يشتغل بها أكثر من بليون نسمة تعد ثاني أهم قطاع عمل بعد الخدمات.
    Countries/territories in special situations, such as Rwanda, Angola, the occupied Palestinian territory, etc., are the second most important sector in the trust funds’ activities. UN وكانت البلدان واﻷقاليم التي تعاني من حالات خاصة مثل رواندا وأنغولا واﻷراضي الفلسطينية المحتلة وغيرها ثاني أهم القطاعات في أنشطة الصناديق الاستئمانية.
    On creation, the euro will become the second most important reserve currency. UN ستصبح عملة اليورو بعد ابتكارها ثاني أهم احتياطي نقدي.
    The physical facilities in Paraguay have also been significantly improved, and this has made the river transit corridor the second most important route after road transport. UN وتحسنت المرافق المادية في باراغواي تحسنا كبيرا بحيث أصبح ممر العبور النهري ثاني أهم مسار بعد النقل البري.
    An original member of the Taliban movement, he was considered the second most important leader after Mullah Omar. UN وكان عضوا أصليا في حركة طالبان ويعد ثاني أهم زعيم لها بعد الملا عمر ولم يتم حتى الآن تعيين مَن يحل محله.
    Rail is the second most important mode of transport in West Africa. UN 8- وتعد السكك الحديدية ثاني أهم طريقة للنقل في غرب أفريقيا.
    Water is the second most important mode of transit transport in the Central African Republic. UN وتعد الطرق المائية ثاني أهم طريقة للنقل العابر في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Switzerland may be a new member; however, it has also provided the second most important venue for United Nations activities. UN قد تكون سويسرا عضوا جديدا، ولكنها في الوقت ذاته كانت ثاني أهم مقر لأنشطة الأمم المتحدة.
    The concept of the ceiling was quantitatively the second most important distortion factor in the current scale. UN ويعد مفهوم الحد اﻷقصى من الناحية الكمية ثاني أهم عامل تشوه في الجدول الحالي.
    Well, that's just because you're a good friend, and friends are the second most important thing in life. Open Subtitles ، حسناً ، هذا فقط لأنك صديقة جيدة . و الأصدقاء هم ثاني أهم شيء في الحياة
    Now he's doing the second most important job a DUFF can do, acting as, like, the gatekeeper to their better-looking friends. Open Subtitles الآن هو يفعل ثاني أهم عمل يمكنه الـ ص.س.ق.م فعله. يتصرف مثل , حارس البوابة لأصدقائه الأكثر جمالاً.
    All I know is I am the goddamn mayor of the goddamn city of New York, the second most important elective office in the entire country, and you tell me I gotta lay here and suffer like every other schlub in the country? Open Subtitles كل ما أعرفه هو أني العمدة اللعين لمدينة نيويورك اللعينة ثاني أهم مكتب انتخابي في البلاد بأكملها
    77. Tourism is seen as the second most important sector of the economy after nickel mining. UN ٧٧ - تعتبر السياحة ثاني أهم قطاعات الاقتصاد بعد تعدين النيكل.
    The national security concept is the second most important document of national consensus after the Constitution in terms of the scope of regulation and the principles that determine the legal basis of the country's policies. UN وتعتبر وثيقة مفهوم الأمن القومي ثاني أهم وثائق الوفاق الوطني، بعد الدستور المنغولي، من حيث نطاق التنظيم والمبادئ التي تحدد الأساس القانوني لسياسات البلد.
    Remittances continued to represent the second most important source of capital flows to Africa after FDI, amounting to about 7 per cent of Africa's GDP in 2010. UN وظلت التحويلات تشكل ثاني أهم مصدر لتدفقات رأس المال إلى أفريقيا بعد الاستثمار الأجنبي المباشر، حيث بلغت زهاء نسبة 7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا في عام 2010.
    Remittances continued to represent the second most important source of capital flows to Africa after FDI, amounting to about 7 per cent of Africa's GDP in 2010. UN وظلت التحويلات تشكل ثاني أهم مصدر لتدفقات رأس المال إلى أفريقيا بعد الاستثمار الأجنبي المباشر، حيث بلغت زهاء نسبة 7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا في عام 2010.
    Nevertheless, some of the high-level positions are held by women, e.g. the second most important member of the MSAR Government, the Secretary for Administration and Justice. UN ومع ذلك، تشغل النساء بعض أهم المناصب الرفيعة المستوى؛ مثلاً إن ثاني أهم عضو في حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة هي وزيرة الإدارة والعدل.
    Countries/Territories in special situations, such as Rwanda, Angola and Palestine, etc., are the second most important sector in trust fund activities. UN وكانت البلدان والأقاليم التي تعاني من حالات خاصة، مثل رواندا وأنغولا وفلسطين وغيرها، ثاني أهم القطاعات في أنشطة الصناديق الاستئمانية.
    Arrivals from the Caribbean increased by 25.2 per cent over 1998 and it still maintains its position as the second most important source market, accounting for 12.8 per cent of overall tourist arrivals. UN وزاد عدد الوافدين من منطقة البحر الكاريبي بنسبة 25.2 في المائة مقارنة بعام 1998 ولا تزال المنطقة تحافظ على موقعها بصفتها ثاني أهم مصدر للسوق فبلغت نسبتها 12.8 في المائة من مجموع السياح الزائرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more