"second objective is" - Translation from English to Arabic

    • ويتمثل الهدف الثاني
        
    • والهدف الثاني هو
        
    • الهدف الثاني فهو
        
    • يتمثل الهدف الثاني
        
    The second objective is strengthening of the civil service systems. UN ويتمثل الهدف الثاني في تعزيز نظم الخدمة المدنية.
    The second objective is to promote cooperation at the national and international levels to meet the development and environmental challenges facing the region. UN ويتمثل الهدف الثاني في تطوير التعاون على الصعيدين الوطني والدولي بهدف مواجهة التحديات اﻹنمائية والبيئية في المنطقة.
    The second objective is strengthening of the civil service systems. UN ويتمثل الهدف الثاني في تعزيز نظم الخدمة المدنية.
    The second objective is to make pensions safe and pension systems sustainable. UN والهدف الثاني هو جعل المعاشات التقاعدية آمنة ونظم التقاعد مستدامة.
    The second objective is to establish and promote the vision of the High Commissioner of human rights in the context of the anniversary and beyond as a universal value and a core purpose of the United Nations. UN أما الهدف الثاني فهو ترسيخ وتعزيز رؤية المفوضية السامية لحقوق الإنسان في سياق الذكرى السنوية وما بعدها بوصفها قيمه عالمية من قيم الأمم المتحدة ومقصداًً أساسياً من مقاصدها.
    From this standpoint, production systems built around fishing, forestry, mining, energy supplies and agriculture become areas of special interest. The second objective is thus to increase knowledge of the linkages and production chains that are being developed in the region and to identify the policies best suited to supporting this process. UN ومن هذه الزاوية، فإن نظم اﻹنتاج التي تقام حول أنشطة صيد اﻷسماك، والحراجة، والتعدين، وإمدادات الطاقة، والزراعة، تصبح مجالات تتسم بأهمية خاصة، وبالتالي، يتمثل الهدف الثاني في زيادة المعرفة بالروابط والحلقات اﻹنتاجية التي يجري تطويرها في المنطقة، وتحديد أفضل السياسات المناسبة لدعم هذه العملية.
    12. The second objective is to establish and strengthen people's security, address injustices and increase people's access to justice. UN 12 - ويتمثل الهدف الثاني في ترسيخ أمن الناس وتعزيزه ومعالجة المظالم وزيادة إمكانية اللجوء إلى العدالة.
    The second objective is the development of scientific researches on female sports and the activities within this objective are: performance of scientific researches on female sports and effects of sports activities on women and organization of professional gatherings on the application of results of scientific researches in female sport. UN ويتمثل الهدف الثاني في تنمية البحوث العلمية بشأن الأنشطة الرياضية النسائية، وتتمثل الأنشطة التي يضطلع بها في إطار هذا الهدف في: القيام ببحوث علمية عن الرياضات النسائية وآثار الأنشطة الرياضية على النساء وتنظيم تجمعات مهنية بشأن تطبيق نتائج البحوث العلمية في الأنشطة الرياضية النسائية.
    The second objective is to catalyse partnerships between local and national governments on the one hand, and local governments and the private sector on the other. UN 7 - ويتمثل الهدف الثاني في تحفيز الشراكات بين الحكومات المحلية والحكومات الوطنية من ناحية وبين الحكومات المحلية والقطاع الخاص من ناحية أخرى.
    The second objective is to promote private sector participation in national infrastructure development through financing, management, operations and risk-sharing, with a view to accelerating the provision of infrastructure required to sustain the economic and social growth process. UN ويتمثل الهدف الثاني في تعزيز مشاركة القطاع الخاص في تنمية الهياكل الأساسية الوطنية عن طريق التمويل واﻹدارة والعمليات والمشاركة في تحمل المخاطر، بغية التعجيل بتوفير الهياكل اﻷساسية اللازمة لتعزيز عملية النمو الاقتصادي والاجتماعي.
    The second objective is to promote private sector participation in national infrastructure development through financing, management, operations and risk-sharing, with a view to accelerating the provision of infrastructure required to sustain the economic and social growth process. UN ويتمثل الهدف الثاني في تعزيز مشاركة القطاع الخاص في تنمية الهياكل الأساسية الوطنية عن طريق التمويل واﻹدارة والعمليات والمشاركة في تحمل المخاطر، بغية التعجيل بتوفير الهياكل اﻷساسية اللازمة لتعزيز عملية النمو الاقتصادي والاجتماعي.
    The second objective is to improve the existing free trade zones in the region, linking them wherever possible and, to the extent feasible, promoting their transition from limited integration processes to broader ones; UN ويتمثل الهدف الثاني في تحسين مناطق التجارة الحرة القائمة في المنطقة وربطها فيما بينها كلما أمكن ذلك وتشجيع تحولها بقدر اﻹمكان من عمليات تكامل محدودة إلى عمليات أوسع نطاقا؛
    The second objective is to sustain and promote those international legal instruments and related regulations by continuing to make proposals for their updating and improvement, by increasing the number of contracting parties and, whenever possible, by monitoring implementation. UN ويتمثل الهدف الثاني في تعزيز تلك الصكوك القانونية الدولية واﻷنظمة المتصلة بها وتشجيعها عن طريق الاستمرار في تقديم مقترحات لرفع كفاءتها وتحسينها، وزيادة عدد اﻷطراف المتعاقدة ومراقبة تنفيذها كلما أمكن ذلك.
    The second objective is to promote the comparative study of export-driven development with a view to identifying strategic components of a dynamic process of changing production patterns that can support new specialization models and to make policy recommendations in that area; UN ويتمثل الهدف الثاني في تشجيع إجراء دراسة مقارنة للتنمية التي تحفزها الصادرات، بغرض تحديد المكونات الاستراتيجية للعملية الدينامية لتغيير أنماط اﻹنتاج، قادرة على دعم نماذج تخصص جديدة، وبإعداد توصيات تتعلق بالسياسة العامة في هذا المجال؛
    The second objective is to provide Member States and subregional integrated institutions with analytical and operational support in order to improve the existing free trade zones in the region, linking them wherever possible and, to the extent feasible, promoting their transition from limited integration processes to broader ones; UN ويتمثل الهدف الثاني في توفير الدعم التحليلي والتنفيذي للدول اﻷعضاء ولمؤسسات التكامل دون اﻹقليمية بغية تحسين مناطق التجارة الحرة القائمة في المنطقة وربطها فيما بينها كلما أمكن ذلك وتشجيع تحولها بقدر اﻹمكان من عمليات تكامل محدودة إلى عمليات أوسع نطاقا؛
    15.25 The second objective is to improve the capacities of these countries to integrate more closely into the dynamic regional development as well as into the international economy. UN ١٥-٢٥ ويتمثل الهدف الثاني في تحسين قدرات هذه البلدان بالنسبة للاشتراك على نحو أوثق، في التنمية الاقليمية النشطة، فضلا عن الاقتصاد الدولي.
    The second objective is to sustain and promote those international legal instruments and related regulations by continuing to make proposals for their updating and improvement, by increasing the number of contracting parties and, whenever possible, by monitoring implementation. UN ويتمثل الهدف الثاني في تعزيز تلك الصكوك القانونية الدولية واﻷنظمة المتصلة بها وتشجيعها عن طريق الاستمرار في تقديم مقترحات لرفع كفاءتها وتحسينها، وزيادة عــدد اﻷطـراف المتعاقدة ومراقبة تنفيذها كلما أمكن ذلك.
    The second objective is to promote multilingualism at the United Nations. UN والهدف الثاني هو تعزيز تعدد اللغات في اﻷمم المتحدة.
    The second objective is to deliberate together, jointly, on how they should be dealt with subsequently. UN والهدف الثاني هو الاشتراك في إجراء مداولات مع بعضنا بعضاً بشأن الطريقة التي ينبغي بها معالجتها فيما بعد.
    91. The second objective is better management of the Organization's programme from the identification of strategic priorities, through the budgetary process by which resources are allocated to achieve those priorities and through a performance measurement system by which programme managers are held accountable for achieving the strategic priorities. UN ٩١ - أما الهدف الثاني فهو تحسين إدارة برنامج المنظمة بتحديد اﻷولويات الاستراتيجية، من خلال عملية وضع الميزانية التي تخصص بها الموارد لتحقيق تلك اﻷولويات، ومن خلال نظام لقياس اﻷداء يُسأل به مديرو البرامج عن إنجاز اﻷولويات الاستراتيجية.
    From this standpoint, production systems built around fishing, forestry, mining, energy supplies and agriculture become areas of special interest. The second objective is thus to increase knowledge of the linkages and production chains that are being developed in the region and to identify the policies best suited to supporting this process. UN ومن هذه الزاوية، فإن نظم اﻹنتاج التي تقام حول أنشطة صيد اﻷسماك، والحراجة، والتعدين، وإمدادات الطاقة، والزراعة، تصبح مجالات تتسم بأهمية خاصة، وبالتالي، يتمثل الهدف الثاني في زيادة المعرفة بالروابط والحلقات اﻹنتاجية التي يجري تطويرها في المنطقة، وتحديد أفضل السياسات المناسبة لدعم هذه العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more